Calin - Money On My Mind - traduction des paroles en allemand

Money On My Mind - Calintraduction en allemand




Money On My Mind
Geld im Kopf
Henny v cupu, pak jsem over line
Henny im Becher, dann bin ich drüber
Došli jsme z míst, kde ti nic nedaj zadarmo
Wir kommen von Orten, wo dir niemand etwas schenkt
Slyším 500 koní, jak žere asfalt
Ich höre 500 Pferde, wie sie den Asphalt fressen
Money on my mind
Geld im Kopf
Stíhám dobře žít a nestíhám spát
Ich schaffe es, gut zu leben, und schaffe es nicht zu schlafen
Jestli hledáš trápení, tak jsi fakt hledala správně
Wenn du Ärger suchst, dann hast du wirklich richtig gesucht
Špinavý schody jak pět let nazad
Schmutzige Treppen wie vor fünf Jahren
Mám money on my mind
Ich habe Geld im Kopf
Ayy, vstávej, kotě, dobrý ráno
Ayy, wach auf, Kätzchen, guten Morgen
Zdravim kluky, který ví, že se to nedělá samo
Ich grüße die Jungs, die wissen, dass es sich nicht von selbst macht
Ani nestíhám jíst, když se dělají money
Ich schaffe es nicht mal zu essen, wenn Geld gemacht wird
Zase ztrácim cit, když se dělají money
Ich verliere wieder das Gefühl, wenn Geld gemacht wird
Pátky mi ničí život, nikotin dásně
Freitage ruinieren mein Leben, Nikotin Zahnfleisch
Stojí spánek to, abych se měl krásně
Es kostet mich Schlaf, damit ich es schön habe
Masvidal on the street, milovník, když jsem sám
Masvidal auf der Straße, ein Liebhaber, wenn ich alleine bin
McLovin' in this bitch, když se zatmí nad ránem
McLovin' in dieser Schlampe, wenn es sich am Morgen verdunkelt
milá thotiana, mám čas, budu mít čas
Meine liebe Thotiana, ich habe Zeit, wenn ich Zeit habe
Pak nic se nevydělává, když budu jako tvý ex
Dann wird nichts verdient, wenn ich wie dein Ex bin
A jezdim města, střílim góly stejně jak Dybala
Und ich fahre durch Städte, schieße Tore genau wie Dybala
Jednou bude klid, ale nevim, jestli je to teď, yeah, yeah, yeah, yeah
Einmal wird es Ruhe geben, aber ich weiß nicht, ob es jetzt ist, yeah, yeah, yeah, yeah
Henny v cupu, pak jsem over line
Henny im Becher, dann bin ich drüber
Došli jsme z míst, kde ti nic nedaj zadarmo
Wir kommen von Orten, wo dir niemand etwas schenkt
Slyším 500 koní, jak žere asfalt
Ich höre 500 Pferde, wie sie den Asphalt fressen
Money on my mind
Geld im Kopf
Stíhám dobře žít a nestíhám spát
Ich schaffe es, gut zu leben, und schaffe es nicht zu schlafen
Jestli hledáš trápení, tak jsi fakt hledala správně
Wenn du Ärger suchst, dann hast du wirklich richtig gesucht
Špinavý schody jak pět let nazad
Schmutzige Treppen wie vor fünf Jahren
Mám money on my mind
Ich habe Geld im Kopf
Dvě voňavky, jsem po show, dneska vonim jako Talián
Zwei Parfums, ich bin nach der Show, heute rieche ich wie ein Italiener
Předtim než jdu kúrovat, jsem čistější jak Evian
Bevor ich ficken gehe, bin ich sauberer als Evian
Dvacet čtyři karát, Adam na zádech Sandevistan
Vierundzwanzig Karat, Adam auf meinem Rücken Sandevistan
Sáhni na bratry, uvidíš Reye Mysteria
Fass meine Brüder an, du wirst Rey Mysterio sehen
Kluci z mojí boxárny chcou jen vydělávat
Die Jungs aus meiner Boxhalle wollen nur Geld verdienen
Holka, která chce, vim, že chce vydělávat
Das Mädchen, das mich will, ich weiß, dass sie Geld verdienen will
A můžeš říkat, že jdeš pro tuhle game, ale no fear
Und du kannst sagen, dass du für dieses Spiel gehst, aber keine Angst
Neboj, zmrde, tu stojím, budu ji bránit
Keine Sorge, Mistkerl, ich stehe hier, ich werde sie verteidigen
milá thotiana, čekáš tu od večera
Meine liebe Thotiana, du wartest hier seit dem Abend
Jenže jsem ve studiu, situace změněna
Aber ich bin im Studio, die Situation hat sich geändert
A bratři tu dělaj linku, nic jinýho nezbývá
Und die Brüder machen hier eine Linie, nichts anderes bleibt übrig
Ale já-já tu možnost mám, proto mám mo-mo-money on my mind
Aber ich-ich habe die Möglichkeit, deshalb habe ich Ge-Ge-Geld im Kopf
Henny v cupu, pak jsem over line
Henny im Becher, dann bin ich drüber
Došli jsme z míst, kde ti nic nedaj zadarmo
Wir kommen von Orten, wo dir niemand etwas schenkt
Slyším 500 koní, jak žere asfalt
Ich höre 500 Pferde, wie sie den Asphalt fressen
Money on my mind
Geld im Kopf
Stíhám dobře žít a nestíhám spát
Ich schaffe es, gut zu leben, und schaffe es nicht zu schlafen
Jestli hledáš trápení, tak jsi fakt hledala správně
Wenn du Ärger suchst, dann hast du wirklich richtig gesucht
Špinavý schody jak pět let nazad
Schmutzige Treppen wie vor fünf Jahren
Mám money on my mind
Ich habe Geld im Kopf





Writer(s): Calin Panfili, Lucas Mellard, Ilir Rushiti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.