Paroles et traduction Calin - PPP
Kde
jsem?
S
kym
jsem
byl?
Где
я?
С
кем
я
был?
Vim,
že
jsi
to
všechno
dávno
slyšela,
baby
Знаю,
ты
это
всё
уже
слышала,
детка.
Kdo
to
je?
Ukaž
mi
blíž
Кто
это?
Покажи
поближе.
Říkám,
že
nevim
i
když
mě
s
ní
včera
viděli
Говорю,
что
не
знаю,
даже
если
меня
вчера
видели
с
ней.
Neslyšela
jsi
o
mně
tři
dny
Ты
не
слышала
обо
мне
три
дня.
Promiň,
nemohl
jsem,
neměl
jsem
u
sebe
telefon,
věř
mi
Прости,
не
мог,
не
было
с
собой
телефона,
поверь.
Proč
se
mě
ptáš
na
otázky
Зачем
задаёшь
вопросы,
Když
na
tobě
vidim,
že
chceš
žít
bez
odpovědi
когда
вижу
по
тебе,
что
хочешь
жить
без
ответов.
Na-na-na,
baby,
pá-pá-pá
На-на-на,
детка,
па-па-па.
Noční
oblohou,
špínou
se
vine
jenom
tma
Ночным
небом,
грязью
стелется
только
тьма.
Nikdy
jsem
nic
neslíbil,
tak
řekni
proč
ten
pláč
Никогда
ничего
не
обещал,
так
скажи,
к
чему
эти
слёзы?
Můžeš
mi
říct,
co
jsi
chtěla
dál?
Можешь
сказать,
чего
ты
хотела
дальше?
Na-na-na,
baby,
pá-pá-pá
На-на-на,
детка,
па-па-па.
Nebude
tě
mít
nikdo
i
když
tě
nechci
já
Тебя
не
будет
ни
у
кого,
даже
если
я
тебя
не
хочу.
Stejně
teďka
odcházím,
tak
řekni
proč
ten
pláč
Всё
равно
сейчас
ухожу,
так
скажи,
к
чему
эти
слёзы?
Proč
teď
říkáš,
co
jsi
chtěla
dál?
Почему
сейчас
говоришь,
чего
хотела
дальше?
Počítáš
další
flek
Считаешь
очередной
флек.
Nejsem
schopnеj
odepsat,
napsat
ti
s
kým
opravdu
jsem,
nah
Не
в
состоянии
ответить,
написать,
с
кем
я
на
самом
деле,
нах.
Neodpovím
jak
kdysi
Не
отвечу,
как
когда-то.
Ale
vidím,
jak
furt
věříš,
že
to
někde
ve
mně
je,
nah
Но
вижу,
как
ты
всё
ещё
веришь,
что
это
где-то
во
мне
есть,
нах.
Sama
jsi
věděla,
kam
jdeš
Сама
знала,
куда
шла.
Všechny
kámošky
ti
říkaly
jakej
jsem
já
kretén,
nah
Все
подружки
говорили,
какой
я
мудак,
нах.
Ale
tys
mě
znala
podle
sebe
Но
ты
меня
судила
по
себе.
Já
ti
nedal
žádnej
slib,
já
ti
neřek,
co
tam
je
Я
тебе
не
давал
обещаний,
не
говорил,
что
там
есть.
Na-na-na,
baby,
pá-pá-pá
На-на-на,
детка,
па-па-па.
Noční
oblohou,
špínou
se
vine
jenom
tma
Ночным
небом,
грязью
стелется
только
тьма.
Nikdy
jsem
nic
neslíbil,
tak
řekni
proč
ten
pláč
Никогда
ничего
не
обещал,
так
скажи,
к
чему
эти
слёзы?
Můžeš
mi
říct,
co
jsi
chtěla-
na-ha-hah
Можешь
сказать,
чего
хотела-
на-ха-ха.
Na-na-na,
baby,
pá-pá-pá
На-на-на,
детка,
па-па-па.
Nebude
tě
mít
nikdo
i
když
tě
nechci
já
Тебя
не
будет
ни
у
кого,
даже
если
я
тебя
не
хочу.
Stejně
teďka
odcházím,
tak
řekni
proč
ten
pláč
Всё
равно
сейчас
ухожу,
так
скажи,
к
чему
эти
слёзы?
Proč
teď
říkáš,
co
jsi
chtěla-
na-ha-hah
Почему
сейчас
говоришь,
чего
хотела-
на-ха-ха.
Vím,
že
jsi
měla
sny
Знаю,
у
тебя
были
мечты.
Vidím
řeku
plnou
slz
vždycky,
když
odcházím
pryč,
yeah
Вижу
реку,
полную
слёз,
каждый
раз,
когда
ухожу
прочь,
yeah.
Baby,
neslíbil
jsem
nic
Детка,
я
ничего
не
обещал.
Třeba
najdeš
někoho,
kdo
ti
bude
schopnej
dát
víc,
yeah
Может,
найдёшь
кого-то,
кто
сможет
дать
тебе
больше,
yeah.
Vím,
že
jsi
měla
sny
Знаю,
у
тебя
были
мечты.
Vidím
řeku
plnou
slz
vždycky,
když
odcházím
pryč,
yeah
Вижу
реку,
полную
слёз,
каждый
раз,
когда
ухожу
прочь,
yeah.
Baby,
neslíbil
jsem
nic
Детка,
я
ничего
не
обещал.
Třeba
najdeš
někoho,
kdo
ti
bude
schopnej
dát
víc,
yeah
Может,
найдёшь
кого-то,
кто
сможет
дать
тебе
больше,
yeah.
Na-na-na,
baby,
pá-pá-pá
На-на-на,
детка,
па-па-па.
Noční
oblohou,
špínou
se
vine
jenom
tma
Ночным
небом,
грязью
стелется
только
тьма.
Nikdy
jsem
nic
neslíbil,
tak
řekni
proč
ten
pláč
Никогда
ничего
не
обещал,
так
скажи,
к
чему
эти
слёзы?
Můžeš
mi
říct,
co
jsi
chtěla-
na-ha-hah
Можешь
сказать,
чего
хотела-
на-ха-ха.
Na-na-na,
baby,
pá-pá-pá
На-на-на,
детка,
па-па-па.
Nebude
tě
mít
nikdo
i
když
tě
nechci
já
Тебя
не
будет
ни
у
кого,
даже
если
я
тебя
не
хочу.
Stejně
teďka
odcházím,
tak
řekni
proč
ten
pláč
Всё
равно
сейчас
ухожу,
так
скажи,
к
чему
эти
слёзы?
Proč
teď
říkáš,
co
jsi
chtěla-
na-ha-hah
Почему
сейчас
говоришь,
чего
хотела-
на-ха-ха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calin Panfili, David Kopecký, Vojtěch Spousta
Album
POPSTAR
date de sortie
11-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.