Calin - Šedá obloha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calin - Šedá obloha




Šedá obloha
Серое небо
A šedá obloha
И серое небо.
V hlavě se mi jasní zase pravá podoba věcí
В голове проясняется истинная суть вещей.
Zas a stále znova
Снова и снова.
Topím, míchám do sebe látky, co se asi nesmí
Мешаю и поглощаю вещества, которые, наверное, нельзя.
A je někdo doma?
Ты дома?
Vim, že jsem tu trochu scházel a dlouho nevolal, babe
Знаю, что немного пропал и давно не звонил, детка.
Jo, škoda slova
Да, слова излишни.
Doufal jsem, že se vyspim a bude to jako předtím
Наделся, что просплюсь, и всё будет, как прежде.
Kam chodíš spát a co ta vůně?
Куда ты ложишься спать и что это за запах?
Člověk je mimo, město v prach usedá
Я будто не в себе, город покрывается пылью.
Co rodina? Jste ještě rádi?
Как семья? Вы всё ещё счастливы?
To, že máte, teď usínám sám
То, что у тебя есть я, сейчас я засыпаю один.
Ptáků hlas nemám rád v těhle podobách
Не люблю пение птиц в такие моменты.
Noc je klíč, úsvit vrah
Ночь - это ключ, рассвет - убийца.
I to se může stát
Всё может случиться.
Proto se teď ptám, kde je pro doma
Поэтому я спрашиваю тебя сейчас, где мой дом.
A je někdo doma?
Ты дома?
V hlavě se mi jasní zase pravá podoba věcí
В голове проясняется истинная суть вещей.
Zas a stále znova
Снова и снова.
Jsem se topil a míchal do sebe látky, se nesmí
Я топил себя, мешал вещества, которые нельзя.
A svoboda není svoboda
И свобода - это не свобода.
Ze tmy prosvítá šedá obloha
Сквозь тьму проглядывает серое небо.
Se může stát, proto se ptám teď
Всё может быть, поэтому я и спрашиваю.
Proto se ptám, jestli je někdo doma
Поэтому я и спрашиваю, есть ли кто-нибудь дома.
Kámo, nechceš nějak pomoct?
Братан, помочь тебе чем-нибудь?
Jseš v pohodě?
Ты в порядке?
Jo
Ага.
Bieber Fever
Лихорадка Бибера.





Writer(s): Calin Panfili, Vojtěch Spousta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.