Paroles et traduction Calin - Asgard (feat. STEIN27, Ben Cristovao & KOJO) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asgard (feat. STEIN27, Ben Cristovao & KOJO) [Live]
Asgard (feat. STEIN27, Ben Cristovao & KOJO) [Live]
Na
ruce
číslo,
co?
(v
duši
čisto)
Number
on
my
hand,
huh?
(pure
soul)
Hledám
místo,
není
tu
pro
mě
místo
Looking
for
a
place,
there's
no
place
for
me
here
Držím
si
rány
zatímco
držíš
pistol
Holding
my
wounds
while
you're
holding
a
pistol
Jsme
k
sobě
zády,
zamčeli
jsme
místnost
We're
back
to
back,
we
locked
the
room
Na
ruce
číslo
a
v
duši
čisto
Number
on
my
hand
and
a
pure
soul
Hledám
místo,
není
tu
pro
mě
místo
Looking
for
a
place,
there's
no
place
for
me
here
Držím
si
rány
zatímco
držíš
pistol
Holding
my
wounds
while
you're
holding
a
pistol
Jsme
k
sobě
zády,
zamčeli
jsme
místnost
We're
back
to
back,
we
locked
the
room
Kdo
je
šašek?
Kdo
je
král?
Who's
the
jester?
Who's
the
king?
Kdo
je
pes?
Kdo
je
pán?
Who's
the
dog?
Who's
the
master?
Odpověď
na
toto
mám,
do
hrobu
si
vemu
(sám
sebe)
I
have
the
answer
to
this,
I'll
take
it
to
the
grave
(myself)
Znám
tě
minutu
udělal
bych
z
tebe
pár
meme
I've
known
you
a
minute,
I'd
make
a
few
memes
out
of
you
(Mluviti
stříbro)
Mlčeti
zlato,
yeah
(Speaking
is
silver)
Silence
is
golden,
yeah
Ještě
slovo,
hledáš
zuby,
to
máš
za
to,
yeah
One
more
word,
you're
looking
for
your
teeth,
that's
what
you
get,
yeah
Za
zuby,
za
zuby,
za
zuby,
za
zuby,
yeah
For
your
teeth,
for
your
teeth,
for
your
teeth,
for
your
teeth,
yeah
Doporučuju
ti
držet
jazyk
za
zuby
I
recommend
you
keep
your
tongue
behind
your
teeth
Nepomůže
můj
pohled,
pomůže
ti
(kokot
do
huby)
My
look
won't
help,
(a
dick
in
your
mouth)
will
(Tohle
bude
bolet)
Už
to
vím
(This
is
gonna
hurt)
I
already
know
V
jedné
ruce
tonic,
v
druhé
gin
(v
druhé
gin)
Tonic
in
one
hand,
gin
in
the
other
(gin
in
the
other)
Všude
tolik
voleb,
tolik
čísel,
tolik
bolesti,
co
píšеm
So
many
choices
everywhere,
so
many
numbers,
so
much
pain
we're
writing
Tolik
bolesti,
co
žijem
So
much
pain
we're
living
Asi
jsi
to
měla
bejt
ty
I
guess
it
was
supposed
to
be
you
Kdo
mě
vytáhnе
z
těch
hoven,
co
si
dělám?
Who
will
pull
me
out
of
the
shit
I'm
making?
A
asi
jsi
to
měla
bejt
ty
And
I
guess
it
was
supposed
to
be
you
Ale
spíš
jsi
tady
měla
bejt
včera
But
you
should
have
been
here
yesterday
Na
ruce
číslo
(pojď),
v
duši
čisto
Number
on
my
hand
(come
on),
pure
soul
Hledám
místo,
není
tu
pro
mě
místo
Looking
for
a
place,
there's
no
place
for
me
here
Držím
si
rány
zatímco
držíš
pistol
Holding
my
wounds
while
you're
holding
a
pistol
Jsme
k
sobě
zády,
zamčeli
jsme
místnost
We're
back
to
back,
we
locked
the
room
Na
ruce
číslo
a
v
duši
čisto
Number
on
my
hand
and
a
pure
soul
Hledám
místo,
není
tu
pro
mě
místo
Looking
for
a
place,
there's
no
place
for
me
here
Držím
si
rány
zatímco
držíš
pistol
Holding
my
wounds
while
you're
holding
a
pistol
KOJO!
(Jsme
k
sobě
zády)
Yo!
(zamčeli
jsme
místnost)
KOJO!
(We're
back
to
back)
Yo!
(we
locked
the
room)
(Pojď,
let's
go!)
(Come
on,
let's
go!)
Ay,
chtěl
jsem
klid,
zmizel
na
venkov
Ay,
I
wanted
peace,
disappeared
to
the
countryside
Plní
se
double
cup
- nalívám
Smirnoff
Filling
up
the
double
cup
- pouring
Smirnoff
Všechno
zvládnul
jako
Simba
Handled
everything
like
Simba
My
jsme
ti
vybraní,
ha,
bingo
We
are
the
chosen
ones,
ha,
bingo
Baby
je
dole,
hm,
hraje
limbo
Baby's
downstairs,
hm,
playing
limbo
Dává
mi
kisses,
studuje
lingvo
Giving
me
kisses,
studying
lingo
Říkaj
mi
Wiley
a
nikdy
ne
Wildo
Call
me
Wiley
and
never
Wildo
Míříme
nahoru,
míříme
kolmo
We're
aiming
up,
we're
aiming
straight
up
Hm,
okay,
vemu
ji
tam,
kde
chce
bejt
Hm,
okay,
I'll
take
her
where
she
wants
to
be
Tělo
dokonalej
shape,
spolu
zavíráme
gate
Perfect
shape
body,
we're
closing
the
gate
together
A
pálíme
mosty,
sereme
IG,
sereme
posty
And
burning
bridges,
screwing
IG,
screwing
posts
Vztahy
si
chci
užít
(jenom
po
svým),
neříkat
nic
I
want
to
enjoy
relationships
(only
on
my
own
terms),
not
say
anything
V
tichosti,
nelze
popsat
tyhle
skvosty
In
silence,
these
gems
cannot
be
described
A
když
jde
o
brata
(Co?),
klidně
budu
kat
(Pojď!)
And
when
it
comes
to
my
brother
(What?),
I'll
gladly
be
an
executioner
(Come
on!)
Polykám
v
noci
sto
a
přes
den
sto
zvedám
(yeah)
I
swallow
a
hundred
at
night
and
lift
a
hundred
during
the
day
(yeah)
Tvůj
life
je
trochu
vtip,
můj
zas
HESOYAM
Your
life
is
a
bit
of
a
joke,
mine
is
HESOYAM
Až
umřu,
tak
mí
bratři
prodejte
všechny
dema
(yea-yeah)
When
I
die,
my
brothers,
sell
all
the
demos
(yea-yeah)
Kde
je
moje
země
zaslíbená?
Where
is
my
promised
land?
Kde
jsou
ty
potoky
plný
medu?
Where
are
the
streams
full
of
honey?
Vymyslela
si
kódy,
vzala
je
s
sebou
(Pojď!)
She
invented
codes,
took
them
with
her
(Come
on!)
Slibovalas
hody,
zatím
hodně
ledu
You
promised
feasts,
so
far
a
lot
of
ice
Na
ruce
číslo
(v
duši
čisto)
Number
on
my
hand
(pure
soul)
Hledám
místo,
není
tu
pro
mě
místo
Looking
for
a
place,
there's
no
place
for
me
here
Držím
si
rány
zatímco
držíš
pistol
Holding
my
wounds
while
you're
holding
a
pistol
Jsme
k
sobě
zády,
zamčeli
jsme
místnost
We're
back
to
back,
we
locked
the
room
Na
ruce
číslo
a
v
duši
čisto
Number
on
my
hand
and
a
pure
soul
Hledám
místo,
není
tu
pro
mě
místo
(ohhh)
Looking
for
a
place,
there's
no
place
for
me
here
(ohhh)
Držím
si
rány
zatímco
držíš
pistol
(ohhh)
Holding
my
wounds
while
you're
holding
a
pistol
(ohhh)
Jsme
k
sobě
zády,
zamčeli
jsme
místnost
We're
back
to
back,
we
locked
the
room
Dámy
a
pánové,
bordel
pro
Bena
Cristovao!
Ladies
and
gentlemen,
make
some
noise
for
Ben
Cristovao!
Bordel
pro
KOJA
a
prosím
všichni!
Make
some
noise
for
KOJO
and
everyone
please!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.