Calin - Double Time (Live) - traduction des paroles en allemand

Double Time (Live) - Calintraduction en allemand




Double Time (Live)
Double Time (Live)
Tempo double time, žiju life, jak za dva, baby
Tempo Double Time, ich lebe das Leben doppelt so schnell, Baby
Úspěch nechodí po horách
Der Erfolg kommt nicht von allein
Většinu času jsem sám v SUV, trippin' high
Die meiste Zeit bin ich allein im SUV, trippin' high
Ukaž se zezadu, i to, jak se umíš sma-a-át
Zeig dich von hinten, und wie du lachen kannst
Tempo double time, žiju life, jak za dva, ey, baby
Tempo Double Time, ich lebe das Leben doppelt so schnell, ey, Baby
Úspěch nechodí po horách
Der Erfolg kommt nicht von allein
Většinu času jsem sám v SUV, trippin' high
Die meiste Zeit bin ich allein im SUV, trippin' high
Ukaž se zezadu, a to, jak se umíš smát
Zeig dich von hinten, und wie du lachen kannst
V noci je porn star a přes den je slušná, ya
Nachts ist sie ein Pornostar und tagsüber ist sie anständig, ya
Žije ten život jako
Sie lebt das Leben wie ich
A když se někdo ptá, co dělá, kolik má, ya
Und wenn sie jemand fragt, was sie macht, wie viel sie hat, ya
Odpovídám, že akorát
Antworte ich, dass es genau richtig ist
Se mnou nemusíš dělat nic, dělat nic
Mit mir musst du nichts machen, nichts machen
My jsme okay, my jsme okay
Wir sind okay, wir sind okay
Platím za všechny, furt mi pípa Apple Pay
Ich zahle für alle, mein Apple Pay piept ständig
Dneska jen sippim, mi z pípy ten beer nalej
Heute sippe ich nur, schenk mir das Bier aus dem Zapfhahn ein
Brno, Vídeň, posílám pics, baby, koukej
Brno, Wien, ich schicke Pics, Baby, schau her
Žeru ji jak apple pie
Ich esse sie wie Apple Pie
Zmrd jsem furt stejneee-ej
Ein Mistkerl bin ich immer noch derselbe
Jen mi ta hudba líp sedneee-e
Nur die Musik passt mir besser
Tři roky zastavit se nejdeee mi
Drei Jahre lang kann ich nicht anhalten
Na dvou místech zároveň jsem
Ich bin an zwei Orten gleichzeitig
Tempo double time, žiju life, jak za dva, ey, baby
Tempo Double Time, ich lebe das Leben doppelt so schnell, ey, Baby
Úspěch nechodí po horách
Der Erfolg kommt nicht von allein
Většinu času jsem sám v SUV, trippin' high
Die meiste Zeit bin ich allein im SUV, trippin' high
Ukaž se zezadu, i to, jak se umíš sma-a-át
Zeig dich von hinten, und wie du lachen kannst
Tempo double time, žiju life, jak za dva, ey, baby
Tempo Double Time, ich lebe das Leben doppelt so schnell, ey, Baby
Úspěch nechodí po horách
Der Erfolg kommt nicht von allein
Většinu času jsem sám v SUV, trippin' high
Die meiste Zeit bin ich allein im SUV, trippin' high
Ukaž se zezadu, i jak se umíš (sma-a-át)
Zeig dich von hinten, und wie du (lachen kannst)
S jídlem přichází chuť, nonstop na rtech
Mit dem Essen kommt der Appetit, nonstop auf den Lippen
Čekali jsme dlouho, i noci, žádnej spěch
Wir haben lange gewartet, auch Nächte, keine Eile
Zmrdy to bavilo, no, těďka ne
Die Mistkerle hat es amüsiert, nun, jetzt nicht mehr
Nechceš poslouchat mou music, když to hraje po barech
Du willst meine Musik nicht hören, wenn sie in den Bars läuft
Zmrdi točí na rohu, jsem rád, že ne
Die Mistkerle drehen an der Ecke, ich bin froh, dass ich es nicht tue
Smaragd zelenej, toxic jak arsen
Smaragdgrün, giftig wie Arsen
Zapomenu na ní, i když na rtech
Ich vergesse sie, auch wenn sie mich auf den Lippen hat
Jenom bude klid, ale dneska ne
Es wird nur Ruhe geben, aber heute nicht
Zmrd jsem furt stejneee-ej
Ein Mistkerl bin ich immer noch derselbe
Jen mi ta hudba líp sedneee-e
Nur die Musik passt mir besser
Tři roky zastavit se nejdeee mi
Drei Jahre lang kann ich nicht anhalten
Na dvou místech zároveň jsem
Ich bin an zwei Orten gleichzeitig
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-naa-a
Na-na-naa-a
Na-na-na
Na-na-na
"Brácho, brácho"
"Bruder, Bruder"
"Sorry, nebudu rušit"
"Sorry, ich wollte dich nicht stören"
"Sorry, brácho"
"Sorry, Bruder"
"Brácho, díval-- Co jsi říkal? --kurva kolik je?"
"Bruder, hast du-- Was hast du gesagt? --verdammt, wie spät ist es?"
"Díval ses kurva kolik je?"
"Hast du verdammt nochmal geschaut, wie spät es ist?"
"Utíká to jak zmrd s váma, kámo, bavím se skvěle"
"Die Zeit vergeht wie im Flug mit euch, Kumpel, ich amüsiere mich großartig"
"Víš proč?"
"Weißt du, warum?"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.