Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soundtrack (Live)
Soundtrack (Live)
Let's
go,
ROADTRIP!
Let's
go,
ROADTRIP!
Yeah,
všichni
dáváme!
Yeah,
alle
geben
Gas!
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život
(soundtrack
pro
můj
life)
Das
ist
der
Soundtrack
für
mein
Leben
(Soundtrack
für
mein
Leben)
Zavřenej
ve
svý
hlavě,
doufám,
že
se
mi
to
jenom
zdá
Eingeschlossen
in
meinem
Kopf,
ich
hoffe,
ich
träume
das
nur
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život,
soundtrack
pro
můj
(life)
Das
ist
der
Soundtrack
für
mein
Leben,
Soundtrack
für
mein
(Leben)
Let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go!
Let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go!
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život
(soundtrack
pro
můj
life)
Das
ist
der
Soundtrack
für
mein
Leben
(Soundtrack
für
mein
Leben)
Zavřenej
ve
svý
hlavě,
doufám,
že
se
mi
to
jenom
zdá
Eingeschlossen
in
meinem
Kopf,
ich
hoffe,
ich
träume
das
nur
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život
(soundtrack
pro
můj
life)
Das
ist
der
Soundtrack
für
mein
Leben
(Soundtrack
für
mein
Leben)
Kolem
NPCs,
doufám,
že
hlavní
postava
jsem
já
Umgeben
von
NPCs,
ich
hoffe,
ich
bin
die
Hauptfigur
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život
(soundtrack
pro
můj
life)
Das
ist
der
Soundtrack
für
mein
Leben
(Soundtrack
für
mein
Leben)
Zavřenej
ve
svý
hlavě,
doufám,
že
se
mi
to
jenom
zdá
Eingeschlossen
in
meinem
Kopf,
ich
hoffe,
ich
träume
das
nur
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život,
co?
(soundtrack
pro
můj
life)
Das
ist
der
Soundtrack
für
mein
Leben,
was?
(Soundtrack
für
mein
Leben)
Kolem
NPCs,
doufám,
že
hlavní
postava
jsem
já
Umgeben
von
NPCs,
ich
hoffe,
ich
bin
die
Hauptfigur
A
ty
jsi
herec
(Co?)
Und
du
bist
eine
Schauspielerin
(Was?)
Poznal
jsem
to
podle
lidí,
který
si
držíte
u
sebe
(Yeah)
Ich
habe
es
an
den
Leuten
erkannt,
die
du
um
dich
hast
(Yeah)
Takže
podle
tebe
(Yeah)
Also
deiner
Meinung
nach
(Yeah)
Lidi
to
žere
(Yeah)
Die
Leute
stehen
drauf
(Yeah)
Řešej
píčoviny
jako
třeba
čim
zas
mladej
přijede?
(Co?)
Sie
kümmern
sich
um
unwichtige
Dinge,
wie
zum
Beispiel,
womit
der
Junge
diesmal
ankommt
(Was?)
Kolik
asi
bere?
Co,
co?
Wie
viel
er
wohl
verdient?
Was,
was?
Já
beru
roha,
když
vidim,
že
lidem
fakt
doslova
jebe
Ich
haue
ab,
wenn
ich
sehe,
dass
die
Leute
wirklich
total
durchdrehen
Pamatuj,
že
vidim
za
roh
a
nerad
bych
viděl,
jak
udělaj
debila
z
tebe
Denk
daran,
dass
ich
um
die
Ecke
schauen
kann
und
ich
möchte
nicht
sehen,
wie
sie
dich
zum
Idioten
machen
Jediný,
co
se
vyplatí
je
práce,
beru
tě
za
ruku,
pojď,
jdeme!
Das
Einzige,
was
sich
lohnt,
ist
Arbeit,
ich
nehme
dich
an
der
Hand,
komm,
lass
uns
gehen!
Procházim
trnama,
asi
si
říkáte:
"Do
píči,
co
to
je,
kudy
to
vede?"
Ich
gehe
durch
Dornen,
ihr
fragt
euch
wahrscheinlich:
"Verdammt,
was
ist
das,
wohin
führt
das?"
Proč
máme
nad
hlavou
červený
nebe?
Warum
ist
der
Himmel
über
uns
rot?
Už
jsem
tohle
prošel,
mám
v
hlavě
tak
ledovej
klid
Ich
bin
da
schon
durch,
ich
habe
so
eine
eisige
Ruhe
in
meinem
Kopf
Až
mě
z
něho
můj
face
trochu
zebe
Dass
mein
Gesicht
davon
ein
bisschen
friert
Jak
řekl
Jakub:
"Jediný
co
můžu
ti
ukázat
– dveře"
Wie
Jakub
sagte:
"Das
Einzige,
was
ich
dir
zeigen
kann,
ist
die
Tür"
Celý
je
to
jenom
hra
jak
v
opeře
Das
Ganze
ist
nur
ein
Spiel
wie
in
der
Oper
Aby
jsi
přežil,
stačí
nebejt
degeš
(O2,
O2,
O2,
pojď!)
Um
zu
überleben,
reicht
es,
kein
Idiot
zu
sein
(O2,
O2,
O2,
los!)
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život
(soundtrack
pro
můj
life)
Das
ist
der
Soundtrack
für
mein
Leben
(Soundtrack
für
mein
Leben)
Zavřenej
ve
svý
hlavě,
doufám,
že
se
mi
to
jenom
zdá
Eingeschlossen
in
meinem
Kopf,
ich
hoffe,
ich
träume
das
nur
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život,
soundtrack
pro
můj
(life)
Das
ist
der
Soundtrack
für
mein
Leben,
Soundtrack
für
mein
(Leben)
Kolem
NPCs,
doufám,
že
hlavní
postava
jsem
já
Umgeben
von
NPCs,
ich
hoffe,
ich
bin
die
Hauptfigur
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život,
soundtrack
pro
můj
(life)
Das
ist
der
Soundtrack
für
mein
Leben,
Soundtrack
für
mein
(Leben)
Zavřenej
ve
svý
hlavě,
doufám,
že
se
mi
to
jenom
zdá
Eingeschlossen
in
meinem
Kopf,
ich
hoffe,
ich
träume
das
nur
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život,
soundtrack
pro
můj
(life)
Das
ist
der
Soundtrack
für
mein
Leben,
Soundtrack
für
mein
(Leben)
Kolem
NPCs,
doufám,
že
hlavní
postava
jsem
já
Umgeben
von
NPCs,
ich
hoffe,
ich
bin
die
Hauptfigur
Co
v
uších,
pak
i
v
duši,
jak
se
říká
Was
in
den
Ohren,
dann
auch
in
der
Seele,
wie
man
sagt
Při
dospívání
v
uších
Metallica
Beim
Erwachsenwerden
Metallica
in
den
Ohren
A
první
tráva,
rvačky,
první
spinout
Und
das
erste
Gras,
Schlägereien,
der
erste
Ausraster
A
Fifty
ukázal,
že
neumírá
Und
Fifty
hat
gezeigt,
dass
er
nicht
stirbt
(Pr-pr)
První
Weeknd,
jak
se
topit
v
citech
(Pr-pr)
Der
erste
Weeknd,
wie
man
in
Gefühlen
ertrinkt
První
Kontrafakt
mi
ukázal,
jak
správně
nenávidět
Das
erste
Kontrafakt
hat
mir
gezeigt,
wie
man
richtig
hasst
(Dre-Dre-Dre-Dre)
Dre
ukázal,
jak
naplnit
batoh
sýrem
(Dre-Dre-Dre-Dre)
Dre
hat
gezeigt,
wie
man
den
Rucksack
mit
Käse
füllt
Viktor
zas
to,
že
bych
někdy
chtěl
mít
album
s
tímhle
kriplem,
yaa
Viktor
wiederum,
dass
ich
irgendwann
ein
Album
mit
diesem
Krüppel
machen
möchte,
yaa
A
soundtrack
tvojí
crew
je
to,
že
tři
čuníci
jdou
Und
der
Soundtrack
deiner
Crew
ist,
dass
drei
Schweinchen
gehen
Za
měsíc
není
nic,
žádnej
kámoš,
žádná
show
In
einem
Monat
ist
nichts,
kein
Kumpel,
keine
Show
Od
vás
slyšim
jen
slova,
já
jedu
jako
stroj
Von
euch
höre
ich
nur
Worte,
ich
arbeite
wie
eine
Maschine
A
soundtrack
tvojí
holky
je
tvýho
bráchy
pokoj
Und
der
Soundtrack
deiner
Freundin
ist
das
Zimmer
deines
Bruders
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.