Paroles et traduction Calinacho feat. Alex Bittman - Aproape/Departe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aproape/Departe
Близко/Далеко
Nah-nah-nah-nah-nah-nah
На-на-на-на-на-на
Nah-nah-nah-nah-nah-nah
На-на-на-на-на-на
Dă-o,
dă-o,
dă-o
naiba
К
черту
всё
Baby,
e
două
noaptea
(Noaptea)
Детка,
два
часа
ночи
(Ночи)
Nu
văd
de
ce-i
necesar
să
păstrez
distanța
(Nah)
Не
вижу
смысла
держать
дистанцию
(На)
Dacă
tu
simți
așa
Если
ты
чувствуешь
то
же
самое
Și
poate,
departe,
o
să
fii
aproape,
acum
(Cum,
cum,
cum)
И,
может
быть,
вдали
ты
будешь
рядом,
сейчас
(Как,
как,
как)
O
noapte,
o
noapte,
yeah
Одна
ночь,
одна
ночь,
да
Și-n
spate
am
demoni
pe
drum
И
позади
меня
демоны
в
пути
Aproape,
departe,
yeah
Близко,
далеко,
да
Nu
tre′
s-ai
vreun
dubiu
că
sunt
șefu'
lor
Не
сомневайся,
я
их
босс
Mă
chemi
la
tine
și
dau
goană
ca-n
Aventador
Позови
меня,
и
я
примчусь,
как
на
Aventador
Te-am
luat
de
mână
și
te-am
tras
cu
mine
în
viitor
Я
взял
тебя
за
руку
и
потянул
за
собой
в
будущее
Că
nu
tre′
să
dau
cu
picioru',
deja
am
dat
gol
Ведь
мне
не
нужно
бить
по
мячу,
я
уже
забил
гол
Baby,
cântă
cu
mine,
te
văd
ca
stai-ia-ai
Детка,
пой
со
мной,
я
вижу,
как
ты
стоишь-ишь-ишь
Câtă
iubire
poți
să-mi
dai-ia-ai?
Сколько
любви
ты
можешь
мне
дать-ать-ать?
Yeah,
filme,
vise,
yeah
Да,
фильмы,
мечты,
да
Nu
sunt
lucruri
compromise
Это
не
компромиссы
Suntem
tineri,
liberi,
yeah
Мы
молоды,
свободны,
да
N-are
ce
să
zică
nimeni
Никто
ничего
не
может
сказать
Nu,
nu,
nimeni,
da'
nimeni
Нет,
нет,
никто,
да
никто
Nimeni
n-o
să
zică
nimic
Никто
ничего
не
скажет
Nu
știu
cât
mai
po′
să
rezist
Не
знаю,
сколько
еще
смогу
выдержать
Trebuie
să
vii
pân′
aici
Ты
должна
приехать
сюда
Și
poate,
departe,
o
să
fii
aproape,
acum
(Cum,
cum,
cum)
И,
может
быть,
вдали
ты
будешь
рядом,
сейчас
(Как,
как,
как)
O
noapte,
o
noapte,
yeah
Одна
ночь,
одна
ночь,
да
Și-n
spate
am
demoni
pe
drum
И
позади
меня
демоны
в
пути
Aproape,
departe,
yeah
Близко,
далеко,
да
Nah-nah-nah-nah-nah-nah
На-на-на-на-на-на
Nah-nah-nah-nah-nah-nah
На-на-на-на-на-на
Dă-o,
dă-o,
dă-o
naiba
К
черту
всё
Baby,
e
două
noaptea
Детка,
два
часа
ночи
Nu
văd
de
ce-i
necesar
să
păstrez
distanța
Не
вижу
смысла
держать
дистанцию
Dacă
tu
simți
așa
Если
ты
чувствуешь
то
же
самое
Baby,
când
sunt
cu
tine
zici
că-s
în
rai-ia-ai
Детка,
когда
я
с
тобой,
будто
я
в
раю-ю-ю
Nu
vreau
nimica,
vreau
doar
să
stai-ia-ai
Мне
ничего
не
нужно,
просто
останься-ысь-ысь
Ca
să
mă
faci
să
stau
Чтобы
я
остался
Trebuie
să-mi
dai
ce
vreau
Ты
должна
дать
мне
то,
что
я
хочу
Tot
ce
vreau
e
tot
ce
ai
Все,
что
я
хочу,
это
все,
что
у
тебя
есть
Chit
că
e
suflet
sau
sunt
bani
Будь
то
душа
или
деньги
Și
poate,
departe,
o
să
fii
aproape,
acum
(Cum,
cum,
cum)
И,
может
быть,
вдали
ты
будешь
рядом,
сейчас
(Как,
как,
как)
O
noapte,
o
noapte,
yeah
Одна
ночь,
одна
ночь,
да
Și-n
spate
am
demoni
pe
drum
И
позади
меня
демоны
в
пути
Aproape,
departe,
yeah
Близко,
далеко,
да
Nu
tre'
s-ai
vreun
dubiu
că
sunt
șefu′
lor
Не
сомневайся,
я
их
босс
Mă
chemi
la
tine
și
dau
goană
ca-n
Aventador
Позови
меня,
и
я
примчусь,
как
на
Aventador
Te-am
luat
de
mână
și
te-am
tras
cu
mine
în
viitor
Я
взял
тебя
за
руку
и
потянул
за
собой
в
будущее
Că
nu
tre'
să
dau
cu
picioru′,
deja
am
dat
gol
Ведь
мне
не
нужно
бить
по
мячу,
я
уже
забил
гол
Baby,
cântă
cu
mine,
te
văd
ca
stai-ia-ai
Детка,
пой
со
мной,
я
вижу,
как
ты
стоишь-ишь-ишь
Câtă
iubire
poți
să-mi
dai-ia-ai?
Сколько
любви
ты
можешь
мне
дать-ать-ать?
Yeah,
filme,
vise,
yeah
Да,
фильмы,
мечты,
да
Nu
sunt
lucruri
compromise
Это
не
компромиссы
Suntem
tineri,
liberi,
yeah
Мы
молоды,
свободны,
да
N-are
ce
să
zică
nimeni
Никто
ничего
не
может
сказать
Nu,
nu,
nimeni,
da'
nimeni
Нет,
нет,
никто,
да
никто
Nimeni
n-o
să
zică
nimic
Никто
ничего
не
скажет
Nu
știu
cât
mai
po′
să
rezist
Не
знаю,
сколько
еще
смогу
выдержать
Trebuie
să
vii
pân'
aici
Ты
должна
приехать
сюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Bittman, Hasnas Calin Alexandru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.