Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Grijă
Pass auf dich auf
How
many
times,
babe?
Wie
oft,
Schatz?
Just
think
about
it,
think
about
it
Denk
einfach
darüber
nach,
denk
darüber
nach
Maybe
separate
is
better,
better
Vielleicht
ist
getrennt
besser,
besser
I
will
love
you
'til
forever,
forever
Ich
werde
dich
für
immer
lieben,
für
immer
I
will
love
you
'til
forever
Ich
werde
dich
für
immer
lieben
Ce
se-ntâmplă
cu
mine?
Was
ist
los
mit
mir?
Parcă
totu-i
mai
limpede
Es
scheint,
als
wäre
alles
klarer
Finally
stopped
the
bleeding
Endlich
hat
das
Bluten
aufgehört
Și
am
început
să-nțeleg
Und
ich
habe
angefangen
zu
verstehen
E
mai
cald
fără
tine
Es
ist
wärmer
ohne
dich
And
as
much
as
it
hurts
to
say
Und
so
weh
es
auch
tut,
das
zu
sagen
In
my
way,
I
love
you,
but
you
were
in
my
way
Auf
meine
Art
liebe
ich
dich,
aber
du
warst
mir
im
Weg
Acu'
sunt
doar
eu
aici
Jetzt
bin
ich
nur
noch
hier
Tot
timpu'
ăsta
aveam
nevoie
doar
de
liniște
Die
ganze
Zeit
brauchte
ich
nur
Ruhe
Câte
am
compromis
Wie
viel
ich
kompromittiert
habe
Chiar
dacă
știam
din
prima
că
n-o
să
merite
Auch
wenn
ich
von
Anfang
an
wusste,
dass
es
sich
nicht
lohnen
würde
E
amuzant
cum
simt
Es
ist
amüsant,
wie
ich
fühle
Cum
se
devalorizează
toate
amintirile
Wie
alle
Erinnerungen
entwertet
werden
Rămân
un
simplu
străin
Ich
bleibe
ein
einfacher
Fremder
Oricum
ai
purtat
o
mască,
deci
nu
știu
cine
ești
Du
hast
sowieso
eine
Maske
getragen,
also
weiß
ich
nicht,
wer
du
bist
Și
m-am
mințit
prea
multe
zile
că
suntem
bine,
da'
n-am
fost
eu
(Yeah)
Und
ich
habe
mich
zu
viele
Tage
belogen,
dass
es
uns
gut
geht,
aber
ich
war
es
nicht
(Ja)
Și
din
trăiri
așa
vivide,
ai
transformat
tot
în
incolor
Und
aus
so
lebendigen
Erlebnissen
hast
du
alles
in
farblos
verwandelt
Chiar
credeam
c-o
să
mă
termine
lipsa
ta,
da'
m-a
lăsat
să
zbor
(Yeah)
Ich
dachte
wirklich,
dass
mich
deine
Abwesenheit
umbringen
würde,
aber
sie
hat
mich
fliegen
lassen
(Ja)
La
câte-am
făcut
pentru
tine,
cer
la
schimb
doar
să
nu
te
întorci
Für
alles,
was
ich
für
dich
getan
habe,
bitte
ich
dich
nur
darum,
nicht
zurückzukommen
Cum
ai
plecat
Seit
du
gegangen
bist
Nu
mai
am
frică,
obișnuință,
e
clar
că
nu
eram
de
vină
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
keine
Gewohnheit,
es
ist
klar,
dass
ich
nicht
schuld
war
Sunt
împăcat
Ich
bin
im
Reinen
Și
în
semn
de
recunoștință,
sper
s-ai
grijă
Und
als
Zeichen
der
Dankbarkeit
hoffe
ich,
dass
du
auf
dich
aufpasst
Ai
grijă
Pass
auf
dich
auf
How
many
times,
babe?
Wie
oft,
Schatz?
Just
think
about
it,
think
about
it
Denk
einfach
darüber
nach,
denk
darüber
nach
Maybe
separate
is
better,
better
Vielleicht
ist
getrennt
besser,
besser
I
will
love
you
'til
forever,
forever
Ich
werde
dich
für
immer
lieben,
für
immer
I
will
love
you
'til
forever
Ich
werde
dich
für
immer
lieben
A
trecut
timp
and
I
got
over
you
Es
ist
Zeit
vergangen
und
ich
bin
über
dich
hinweg
Zâmbesc
din
nou
după
ceva
timp,
cine-ar
fi
crezut?
Ich
lächle
wieder
nach
einiger
Zeit,
wer
hätte
das
gedacht?
Am
fost
on
tour
câteva
luni,
they
all
fuck
with
the
vision
Ich
war
ein
paar
Monate
auf
Tour,
sie
alle
stehen
auf
die
Vision
I
guess
I
needed
all
of
that
to
cope
with
that
division,
yeah
Ich
schätze,
ich
brauchte
all
das,
um
mit
dieser
Trennung
fertig
zu
werden,
ja
M-am
săturat
de
competiții
Ich
habe
genug
von
Wettbewerben
Cre'
că
iubirea
de
la
ei
was
all
that
I've
been
missing
Ich
denke,
ihre
Liebe
war
alles,
was
mir
gefehlt
hat
Da-i
destulă
vorbă
despre
mine
Aber
genug
über
mich
geredet
Pe
scurt,
într-un
final,
sunt
bine
Kurz
gesagt,
mir
geht
es
endlich
gut
Nu
vreau
să
mai
vorbim
curând,
da'
sper
c-ai
trecut
peste
Ich
möchte
nicht,
dass
wir
bald
wieder
reden,
aber
ich
hoffe,
du
bist
darüber
hinweg
Peste
mine
și
peste
celelalte
probleme
Über
mich
und
über
die
anderen
Probleme
We
did
move
on,
but
I
got
love,
așa
am
fost
crescut
Wir
haben
uns
weiterentwickelt,
aber
ich
habe
Liebe,
so
wurde
ich
erzogen
Și
e
normal
ca
uneori
să
mă
uit
în
trecut
Und
es
ist
normal,
dass
ich
manchmal
in
die
Vergangenheit
schaue
Te
iert
că
încă
crezi
că
n-a
fost
vina
ta
Ich
vergebe
dir,
dass
du
immer
noch
glaubst,
dass
es
nicht
deine
Schuld
war
Destule
misconcepții
mi
s-au
adresat
Mir
wurden
genug
falsche
Vorstellungen
entgegengebracht
Văd
că
ți-ai
găsit
pe-altcineva
Ich
sehe,
dass
du
jemand
anderen
gefunden
hast
Am
făcut
și
eu
downgrade-uri
la
viața
mea
Ich
habe
auch
in
meinem
Leben
Downgrades
gemacht
Finalu'
unei
scrisori
trimise
niciodată
Das
Ende
eines
Briefes,
der
nie
gesendet
wurde
Tu
ce
faci,
cum
mai
ești?
Bine,
sănătoasă?
Was
machst
du,
wie
geht
es
dir?
Gut,
gesund?
Nu
mai
lăsa
capu'
'plecat
pe
stradă
Lass
deinen
Kopf
nicht
mehr
auf
der
Straße
hängen
O
să
îți
înțelegi
valoarea
adevărată
Du
wirst
deinen
wahren
Wert
erkennen
Chiar
dacă
m-ai
rănit
cât
vreo
o
mie
Auch
wenn
du
mich
tausendfach
verletzt
hast
În
ciuda
faptului
că
iar
îmi
calc
principii
pentru
tine
Trotz
der
Tatsache,
dass
ich
wieder
meine
Prinzipien
für
dich
mit
Füßen
trete
Încă
mă
rog
să
ajungi
să
îți
depășești
orice
frică
Ich
bete
immer
noch,
dass
du
es
schaffst,
jede
Angst
zu
überwinden
Pentru
ultima
oară,
te
rog,
promite-mi
că
ai
grijă,
ai
grijă
Zum
letzten
Mal,
bitte,
versprich
mir,
dass
du
auf
dich
aufpasst,
pass
auf
dich
auf
Nu
mai
sunt
aici,
nu
te
pot
ajuta
Ich
bin
nicht
mehr
hier,
ich
kann
dir
nicht
helfen
Vrei
să
mai
vorbim?
Nu
te-aș
asculta,
nah
Willst
du
noch
reden?
Ich
würde
dir
nicht
zuhören,
nein
Dup-atâta
timp,
începi
să
îți
dai
seama
Nach
so
langer
Zeit
fängst
du
an
zu
verstehen
Te
doare
să
știi
că
n-am
fost
eu
problema
Es
tut
dir
weh
zu
wissen,
dass
ich
nicht
das
Problem
war
Nu
mai
sunt
aici,
nu
te
pot
ajuta
Ich
bin
nicht
mehr
hier,
ich
kann
dir
nicht
helfen
Vrei
să
mai
vorbim?
Nu
te-aș
asculta,
nah
Willst
du
noch
reden?
Ich
würde
dir
nicht
zuhören,
nein
Dup-atâta
timp,
începi
să
îți
dai
seama
Nach
so
langer
Zeit
fängst
du
an
zu
verstehen
Te
doare
să
știi
că
n-am
fost
eu
problema
Es
tut
dir
weh
zu
wissen,
dass
ich
nicht
das
Problem
war
Cum
ai
plecat
Seit
du
gegangen
bist
Nu
mai
am
frică,
obișnuință,
e
clar
că
nu
eram
de
vină
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
keine
Gewohnheit,
es
ist
klar,
dass
ich
nicht
schuld
war
Sunt
împăcat
Ich
bin
im
Reinen
Și
în
semn
de
recunoștință,
sper
s-ai
grijă
Und
als
Zeichen
der
Dankbarkeit
hoffe
ich,
dass
du
auf
dich
aufpasst
Ai
grijă
Pass
auf
dich
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calin-alexandru Hasnas
Album
Ai Grijă
date de sortie
07-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.