Calinacho - Copiii Care Am Fost - traduction des paroles en allemand

Copiii Care Am Fost - Calinachotraduction en allemand




Copiii Care Am Fost
Kinder, die wir waren
Dup-atâtea nopți
Nach so vielen Nächten
E ușor nu mai poți
Ist es leicht, nicht mehr zu können
Timpu' trece pentru toți
Die Zeit vergeht für alle
Da' încă suntem copiii care-am fost
Aber wir sind immer noch die Kinder, die wir waren
Și te rog, just know that life keeps going on
Und ich bitte dich, wisse einfach, dass das Leben weitergeht
A cam trecut ceva
Es ist schon eine Weile her
N-am mai scris din aprilie
Ich habe seit April nicht mehr geschrieben
And when the album dropped
Und als das Album rauskam
Yeah, speram c-o am niște liniște
Ja, ich hoffte, ich würde etwas Ruhe haben
Yeah, I caught some planes,popped some champagne,am avut grijă de mine
Ja, ich bin geflogen, habe Champagner getrunken, habe auf mich aufgepasst
Da' tot frământă mai mult ce o fac de acum înainte
Aber ich mache mir immer noch mehr Gedanken darüber, was ich von nun an machen werde
Poate (Poate, poate)
Vielleicht (Vielleicht, vielleicht)
Am setat ștacheta prea sus
Habe ich die Messlatte zu hoch gelegt
Îmi e frică nu cumva m-autodistrug
Ich habe Angst, mich selbst zu zerstören
Pân' acum nu mi-a fost niciodată bine așa mult
So gut ging es mir noch nie
Cre' m-am obișnuit on tour
Ich glaube, ich habe mich an die Tour gewöhnt
Simt n-am mai fost acasă de vreo câteva luni
Ich fühle mich, als wäre ich seit ein paar Monaten nicht mehr zu Hause gewesen
Când o treacă iubirea lor, cu ce-o rămân?
Wenn ihre Liebe vergeht, was wird mir bleiben?
Yeah, o rămân cu mine și-ale mele
Ja, ich werde mit mir und meinen Sachen bleiben
Singur de atâta vreme
So lange allein
Măcar așa nu fac probleme
Wenigstens mache ich so keine Probleme
Și știu din invidie lumea vorbește
Und ich weiß, dass die Leute aus Neid über mich reden
Ain't no tellin'
Ain't no tellin'
Ain't no–
Ain't no–
Dup-atâtea nopți
Nach so vielen Nächten
E ușor nu mai poți
Ist es leicht, nicht mehr zu können
Timpu' trece pentru toți
Die Zeit vergeht für alle
Da' încă suntem copiii care-am fost
Aber wir sind immer noch die Kinder, die wir waren
Și te rog, just know that life keeps going on
Und ich bitte dich, wisse einfach, dass das Leben weitergeht
Nu-s supărat pe fata despre care-am scris Ai Grijă
Ich bin nicht sauer auf das Mädchen, über das ich "Ai Grijă" geschrieben habe
Nu-s supărat nici pe fata care încă insistă
Ich bin auch nicht sauer auf das Mädchen, das immer noch darauf besteht
De șase ani sau șapte ani, what's the difference?
Seit sechs oder sieben Jahren, was macht das für einen Unterschied?
Îi doresc doar fie liniștită
Ich wünsche ihr nur, dass sie ruhig ist
Și îmi doresc înțeleagă ce-a fost între noi odată
Und ich wünsche mir, dass sie versteht, was einst zwischen uns war
Nu-i motiv fie totu' așa
Es gibt keinen Grund, dass alles so ist
Nu-s aici plâng sau zic regret vreo ceva
Ich bin nicht hier, um zu weinen oder zu sagen, dass ich etwas bereue
Da' cred era timpu' expun și părerea mea
Aber ich denke, es war an der Zeit, auch meine Meinung zu äußern
Viața e prea scurtă fim supărați pe oameni
Das Leben ist zu kurz, um auf Menschen wütend zu sein
Încerc fac doar bine, știu uneori nu e destul și doare
Ich versuche, nur Gutes zu tun, ich weiß, dass es manchmal nicht genug ist und weh tut
Nu mai e mult timp de maturizare
Es ist nicht mehr viel Zeit zum Erwachsenwerden
văd ca un copil, e amuzant c-am 25 de ani aproape
Ich sehe mich als Kind, es ist lustig, dass ich fast 25 Jahre alt bin
Când închid ochii, văd doar continuă pe pleoape
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich nur "Fortsetzung folgt" auf meinen Augenlidern
Oameni se bazează pe mine and I can't stop it
Menschen verlassen sich auf mich, and I can't stop it
Don't even wanna stop it
Don't even wanna stop it
Și datorită lor, dintr-un copil cu șapte clase, am Arenele la noapte
Und dank ihnen, habe ich aus einem Kind mit sieben Klassen, heute Abend die Arenen
That's real
Das ist echt
Dup-atâtea nopți
Nach so vielen Nächten
E ușor nu mai pot
Ist es leicht, nicht mehr zu können
Timpu' trece pentru toți
Die Zeit vergeht für alle
Da' încă suntem copiii care-am fost
Aber wir sind immer noch die Kinder, die wir waren
Și te rog, just know that life keeps going on
Und ich bitte dich, wisse einfach, dass das Leben weitergeht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.