Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blocat
într-o
dilemă
Gefangen
in
einem
Dilemma
Adun
părți
până
sunt
întreg
Sammle
Teile,
bis
ich
ganz
bin
Obsedat
de
viitor
Besessen
von
der
Zukunft
Nimic
în
viață
nu-i
concret
Nichts
im
Leben
ist
konkret
Prefer
să
rămân
singur
Ich
bleibe
lieber
allein
Poate
așa
nu
te
rănesc
Vielleicht
verletze
ich
dich
so
nicht
Impasul
când
mă
suni
Die
Sackgasse,
wenn
du
anrufst
Mi-e
frică
să
dezamăgesc
Ich
habe
Angst
zu
enttäuschen
Și
nu
știu
de
unde
să-ncep
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Mă-ntreb
dacă
mai
are
sens
să
Ich
frage
mich,
ob
es
noch
Sinn
macht
Trimit
la
aceeași
adresă
An
dieselbe
Adresse
zu
schicken
Primu'
pas
e
cel
mai
greu
de
făcut
Der
erste
Schritt
ist
der
schwerste
Mergând
spre
amintiri
care-au
pornit
de
mult
spre
văzduh
Auf
dem
Weg
zu
Erinnerungen,
die
sich
längst
in
Luft
aufgelöst
haben
Credeam
că
pot
să
le
uit
Ich
dachte,
ich
könnte
sie
vergessen
Credeam
că
ăsta-i
răspunsu'
Ich
dachte,
das
wäre
die
Antwort
Da'
mi-am
dat
seama
că
se
citește
cât
de
fals
mi-e
râsu'
Aber
mir
wurde
klar,
dass
man
sieht,
wie
falsch
mein
Lachen
ist
Și
nu
mai
pot
Und
ich
kann
nicht
mehr
(Poate
așa
o
s-am
și
eu
mintea-mpăcată
(Vielleicht
habe
ich
dann
auch
meinen
Frieden
gefunden
Startul
unei
scrisori,
o
s-o
trimit
vreodată?)
Der
Anfang
eines
Briefes,
werde
ich
ihn
jemals
abschicken?)
Și
nu
știu
de
unde
să-ncep
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Mă-ntreb
dacă
mai
are
sens
să
Ich
frage
mich,
ob
es
noch
Sinn
macht
Trimit
la
aceeași
adresă
An
dieselbe
Adresse
zu
schicken
Țin
minte
doar
c-ai
vrut
să
plec
Ich
erinnere
mich
nur,
dass
du
wolltest,
dass
ich
gehe
Pân-acolo
totu-i
în
beznă
Bis
dahin
ist
alles
im
Dunkeln
Scriu
c-un
stilou
și
c-o
lanternă
Ich
schreibe
mit
einem
Füller
und
einer
Laterne
Ever
since
you've
been
cut
from
the
photo
Seitdem
du
aus
dem
Foto
geschnitten
wurdest
I
been,
I
been,
I
been
living
right
on
the
low
though
Lebe
ich,
lebe
ich,
lebe
ich
ganz
unten
Ever
since
you've
been
cut
from
the
photo
Seitdem
du
aus
dem
Foto
geschnitten
wurdest
I
been,
I
been,
I
been
living
right
on
the
low
though
Lebe
ich,
lebe
ich,
lebe
ich
ganz
unten
Ever
since
you've
been
cut
from
the
photo
Seitdem
du
aus
dem
Foto
geschnitten
wurdest
I
been,
I
been,
I
been
living
right
on
the
low
though
Lebe
ich,
lebe
ich,
lebe
ich
ganz
unten
Ever
since
you've
been
cut
from
the
photo
Seitdem
du
aus
dem
Foto
geschnitten
wurdest
I
been,
I
been,
I
been
living
right
on
the
low
though
(Yeah,
yeah)
Lebe
ich,
lebe
ich,
lebe
ich
ganz
unten
(Yeah,
yeah)
Trece
timp
și
încă
n-a
trecut,
poate-i
stricat
ceasu'
Die
Zeit
vergeht
und
es
ist
noch
nicht
vorbei,
vielleicht
ist
die
Uhr
kaputt
La
mână
te-am
avut,
da'
uite
cum
la
mâna
ta-am
ajuns
Ich
hatte
dich
in
der
Hand,
aber
sieh,
wie
ich
in
deine
Hand
geraten
bin
Știam
că
tre'
să
plec,
am
prelungit,
d-am
uitat
fluieru'
(I
swear
you'll
never
see
anything
like
this
ever
again!)
Ich
wusste,
dass
ich
gehen
muss,
ich
habe
verlängert,
aber
die
Pfeife
vergessen
(Ich
schwöre,
so
etwas
wirst
du
nie
wieder
sehen!)
Și-acuma
m-ai
lăsat
cu
mare
gol
în
ultimu'
minut
Und
jetzt
hast
du
mich
in
der
letzten
Minute
mit
einer
großen
Leere
zurückgelassen
Just
playin'
around
Ich
spiele
nur
herum
I
know
that
I
gotta
write
to
you,
I
just
don't
know
how
Ich
weiß,
dass
ich
dir
schreiben
muss,
ich
weiß
nur
nicht
wie
'Cause
there's
a
lot
of
other
shit
that
needs
some
holdin'
down
Denn
es
gibt
eine
Menge
anderer
Dinge,
die
festgehalten
werden
müssen
I
guess
I
need
some
time
for
me
right
now
(Yeah)
Ich
glaube,
ich
brauche
jetzt
etwas
Zeit
für
mich
(Yeah)
Seen
places,
seen
faces
Habe
Orte
gesehen,
Gesichter
gesehen
N-am
văzut
pe
nimeni
ca
tine
încă
Ich
habe
noch
niemanden
wie
dich
gesehen
Să
fii
așa
de
rea
e
mult
de
muncă
So
böse
zu
sein,
erfordert
viel
Arbeit
Mă
mir
cum
de
nu
ai
primit
o
cupă
Ich
wundere
mich,
wie
du
noch
keinen
Pokal
bekommen
hast
Cred
că
ai
face
și-un
soldat
să
plângă
Ich
glaube,
du
würdest
sogar
einen
Soldaten
zum
Weinen
bringen
And
those
motherfuckers
seen
a
lot
of
shit
Und
diese
Mistkerle
haben
eine
Menge
Scheiße
gesehen
Dacă
ți-ai
găsit
pe
cineva-ntre
timp
(Îm–Îmi
pare
rău
pentru
ăla,
bă)
Wenn
du
in
der
Zwischenzeit
jemanden
gefunden
hast
(Es
tut
mir
leid
für
den
Kerl,
Mann)
Am
încercat
să
fiu
eroul
tău,
woah
Ich
habe
versucht,
dein
Held
zu
sein,
woah
Da'
nu
știam
că
ești
unsaveable
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
du
nicht
zu
retten
bist
Tot
timpu'
ăsta
doar
ți-am
jucat
jocu'
Die
ganze
Zeit
habe
ich
nur
dein
Spiel
gespielt
To
be
nice
in
the
letter
that
I'm
writin'
Nett
zu
sein
in
dem
Brief,
den
ich
schreibe
And
hopefully
some
pieces
will
be
found
then
Und
hoffentlich
werden
dann
einige
Teile
gefunden
'Cause
I
barely
remember
who
l
am
Denn
ich
erinnere
mich
kaum
noch,
wer
ich
bin
Woah-woah
(Ever
since
you've
been
cut
from
the
photo)
Woah-woah
(Seitdem
du
aus
dem
Foto
geschnitten
wurdest)
Am
încercat
să
fiu
eroul
tău,
woah
(I
been,
I
been,
I
been
living
right
on
the
low
though)
Ich
habe
versucht,
dein
Held
zu
sein,
woah
(Lebe
ich,
lebe
ich,
lebe
ich
ganz
unten)
Da'
nu
știam
că
esti
unsaveable
(Ever
since
you've
been
cut
from
the
photo)
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
du
nicht
zu
retten
bist
(Seitdem
du
aus
dem
Foto
geschnitten
wurdest)
Tot
timpu'
ăsta
doar
ți-am
jucat
jocu'
(I
been,
I
been,
I
been
living
right
on
the
low
though)
Die
ganze
Zeit
habe
ich
nur
dein
Spiel
gespielt
(Lebe
ich,
lebe
ich,
lebe
ich
ganz
unten)
Și
nu
știu
de
unde
să-ncep
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Mă-ntreb
dacă
mai
are
sens
să
Ich
frage
mich,
ob
es
noch
Sinn
macht
Trimit
la
aceeași
adresă
An
dieselbe
Adresse
zu
schicken
Țin
minte
doar
c-ai
vrut
să
plec
Ich
erinnere
mich
nur,
dass
du
wolltest,
dass
ich
gehe
Pân-acolo
totu-i
în
beznă
Bis
dahin
ist
alles
im
Dunkeln
Scriu
c-un
stilou
și
c-o
lanternă
Ich
schreibe
mit
einem
Füller
und
einer
Laterne
Ai
grijă
Pass
auf
dich
auf
E
sezonu',
baby,
tre'
să
ai
grijă
(Aa,
tot
ei?)
Es
ist
Saison,
Baby,
du
musst
aufpassen
(Aa,
schon
wieder
die?)
A-a-a-a-ai
grijă
(Da)
A-a-a-a-aufpassen
(Ja)
A-a-a-a-ai
grijă
(N-ai
înțeles
nimic)
A-a-a-a-aufpassen
(Du
hast
nichts
verstanden)
I
swear
you'll
never
see
anything
like
this
ever
again!
Ich
schwöre,
so
etwas
wirst
du
nie
wieder
sehen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calin-alexandru Hasnas, Evan Emanuel Osborn
Album
Ai Grijă
date de sortie
07-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.