Calinacho - N-o să Plec - traduction des paroles en russe

N-o să Plec - Calinachotraduction en russe




N-o să Plec
Не уйду
Era clar
Было ясно,
Știam deja toate pleacă
Я уже знал, что всё проходит.
Hai să-ncercăm încă o dată
Давай попробуем ещё раз,
Amândoi am trecut prin ceață
Мы оба прошли сквозь туман.
Împreun-ar putea fi mai limpede
Вместе может быть яснее.
Nu vreau te simți judecată
Не хочу, чтобы ты чувствовала себя осуждаемой,
Chiar e normal te mai doară
Вполне нормально, что тебе всё ещё больно.
Știu cum se simte dispară
Я знаю, каково это, когда исчезает
Cineva-n care aveai încredere
Кто-то, кому ты доверяла.
Takin' it slow-ow-ow-ow
Не торопясь, совсем не торопясь,
Nu e grabă deloc
Нет никакой спешки.
A trecut tot-ot-ot-ot
Всё прошло, совсем прошло,
Lasă-ți garda jos
Опусти свою защиту.
E doar în mintea ta
Это только в твоей голове,
C-ai greșit vreo ceva
Что ты сделала что-то не так.
Ce defect ai avea
Какой у тебя недостаток,
E deja acceptat
Он уже принят.
You won't ever have to worry
Тебе больше не нужно беспокоиться,
Ai făcut asta prea mult deja
Ты делала это слишком долго.
Doar vino lângă mine
Просто подойди ко мне,
Let's help each other out
Давай поможем друг другу.
N-o plec
Не уйду,
Orice-ai face, n-o plec
Что бы ты ни делала, не уйду.
Time and time and time again
Снова и снова, и снова,
Orice-ai face, n-o plec
Что бы ты ни делала, не уйду.
Ai fost rănită recent
Тебя недавно ранили,
Am fost și eu, te înțeleg
Меня тоже, я понимаю тебя.
Câte ori repet?
Сколько раз мне повторять?
Orice-ai face, n-o plec
Что бы ты ни делала, не уйду.
N-o plec (Yeah)
Не уйду (Да).
Ai plâns destul
Ты плакала достаточно,
Crede-mă, sfârșitu-i început de drum
Поверь мне, конец это начало пути.
N-ai avut pe nimeni lângă tine-atunci
Рядом с тобой никого не было тогда,
Când chiar aveai nevoie
Когда тебе действительно нужна была помощь.
Duce la paranoie, știu
Это приводит к паранойе, я знаю,
Da' tot ai încercat
Но ты всё равно пыталась.
Ai luat-o pas cu pas
Ты шла шаг за шагом,
Nu poate îți zică nimeni ce ești tu de fapt
Никто не может сказать тебе, кто ты на самом деле.
Zici că-i povestea mea, și eu am fost trădat
Ты скажешь, что это моя история, меня тоже предавали.
Sunt aicea depanăm tot ce-a fost în zadar
Я здесь, чтобы исправить всё, что было напрасно.
N-am nicio problemă cu faptul ai trecut prin lucruri
У меня нет проблем с тем, что ты прошла через многое.
M-aș mira nu mai suferi după tot ce-ai făcut
Я бы удивился, если бы ты не страдала после всего, что сделала
Pentru o persoană care n-ar fi meritat vreun minut
Для человека, который не заслуживал ни минуты.
D-acum e bine
Теперь всё хорошо,
Măcar știi că-s la fel ca tine, huh
По крайней мере, ты знаешь, что я такой же, как ты, huh.
You won't ever have to worry
Тебе больше не нужно беспокоиться,
Ai făcut asta prea mult deja
Ты делала это слишком долго.
Doar vino lângă mine
Просто подойди ко мне,
Let's help each other out
Давай поможем друг другу.
N-o plec
Не уйду,
Orice-ai face, n-o plec
Что бы ты ни делала, не уйду.
Time and time and time again
Снова и снова, и снова,
Orice-ai face, n-o plec
Что бы ты ни делала, не уйду.
Ai fost rănită recent
Тебя недавно ранили,
Am fost și eu, te înțeleg
Меня тоже, я понимаю тебя.
Câte ori repet?
Сколько раз мне повторять?
Orice-ai face, n-o plec
Что бы ты ни делала, не уйду.
N-o plec
Не уйду.
N-o plec
Не уйду,
Orice-ai face, n-o plec
Что бы ты ни делала, не уйду.
Time and time and time again
Снова и снова, и снова,
Orice-ai face, n-o plec
Что бы ты ни делала, не уйду.
Ai fost rănită recent
Тебя недавно ранили,
Am fost și eu, te înțeleg
Меня тоже, я понимаю тебя.
Câte ori repet?
Сколько раз мне повторять?
Orice-ai face, n-o plec
Что бы ты ни делала, не уйду.
N-o plec
Не уйду.





Writer(s): Calin-alexandru Hasnas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.