Calinacho - rană - traduction des paroles en russe

rană - Calinachotraduction en russe




rană
Рана
Yeah-ah
Да-а
Yeah
Да
Yeah-ah, yeah
Да-а, да
Nu știu ce sens a făcut
Не знаю, какой смысл был в том,
Ce-am avut, ce am pierdut, da' am
Что имел, что потерял, но
Sentimentu' în orice minut
Чувство, что в любой момент
O te trezești cu picioarele pe pământ
Ты очнёшься на земле
Yeah, n-a fost așa rău până recent, nu
Да, не так плохо было до недавна, нет
Dar ai scăpat de sub control fără vezi tu
Но ты вышла из-под контроля незаметно
Nu mai sunt în stare cert
Больше не в силах спорить я
Nu am nervii mai iert
Нет нервов, чтобы прощать
Cred o s-ajungi lângă restu'
Думаю, окажешься рядом с другими
Rană, ți-am zis de destule ori o treacă
Рана, говорил не раз: заживёт
Mi-ai dat de prea multe ori încă o șansă
Слишком много шансов ты дала
Și chiar dacă eu îți zic tot timpu' "pleacă!"
Хоть твержу: "Уходи!" без конца
Stai din nou și din nou
Остаёшься вновь и вновь
Rană, ți-am zis de destule ori o treacă
Рана, говорил не раз: заживёт
Mi-ai dat de prea multe ori încă o șansă
Слишком много шансов ты дала
Și chiar dacă eu îți zic tot timpu' "pleacă!"
Хоть твержу: "Уходи!" без конца
Stai din nou și din nou
Остаёшься вновь и вновь
Și n-ai plecat, deși ți-am zis s-o faci
Не ушла, хоть велел уйти
Oricât ai încerca s-ataci
Сколько б ни атаковала ты
Încă mi-e prea greu te las
Всё ж отпустить не могу тебя
Yeah, yeah
Да, да
Tot n-ai plecat, știai tre' s-o faci
Всё не ушла, знала, что пора
Și acum suntem din nou în pat
И вот мы снова в постели
Mâine regretăm totu', iar
Завтра снова жалеть будем
Și nu știu dacă e bine sau nu
Не пойму, хорошо ли, что
încerci fii ce nu ești și rareori ești tu
Ты не та, кем была, редко ты собой
Și nu cred mai am putere să-mi vărs sufletu'
И сил излить душу больше нет
Cu totu' pân' acum a fost degeaba, cred știi și tu
Всё доныне зря, ты знаешь сама
Din filme în filme o luăm
От ссоры к ссоре мы идём
Tot mai cauți motive, tu speri ne-o dăm
Ищешь поводы, чтоб сойтись вновь
Am cerut lucruri simple, de ce-o complicăm?
Просил простого, зачем усложнять?
Totu' o fie bine, tre' doar plecăm (yeah, yeah)
Всё наладится, просто уйти (да, да)
Îți pare rău? Da
Жаль тебе? Да
Crezi că-i ușor? Yeah
Думаешь, легко? Да
Ai crezut c-o pot să-ți umplu orice gol? Nah
Думала, заполню пустоту? Не-а
Mai taie vorba
Хватит слов
Am crescut cota
Ставки возросли
Mai bine pentru amândoi s-o lăsăm așa
Лучше нам оставить всё как есть
Rană, ți-am zis de destule ori o treacă
Рана, говорил не раз: заживёт
Mi-ai dat de prea multe ori încă o șansă
Слишком много шансов ты дала
Și chiar dacă eu îți zic tot timpu' "pleacă!"
Хоть твержу: "Уходи!" без конца
Stai din nou și din nou
Остаёшься вновь и вновь
Rană, ți-am zis de destule ori o treacă
Рана, говорил не раз: заживёт
Mi-ai dat de prea multe ori încă o șansă
Слишком много шансов ты дала
Și chiar dacă eu îți zic tot timpu' "pleacă!"
Хоть твержу: "Уходи!" без конца
Stai din nou și din nou
Остаёшься вновь и вновь





Writer(s): Calin Alexandru Hasnas, Ionut Lazar-teusan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.