Caliph Buskers - Cahaya Aidilfitri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caliph Buskers - Cahaya Aidilfitri




Cahaya Aidilfitri
Свет Уразы-байрам
Bila tiba hari raya
Когда наступает праздник,
Semua insan bergembira
Все люди радуются,
Tetapi bagiku hanya kesedihan
Но для меня лишь печаль
Yang menyelubungi hidup
Окутывает жизнь.
Ayah dan juga ibuku
Отец и моя мама
Telah pergi selamanya
Ушли навсегда,
Terbiarlah aku ibarat musafir
Оставив меня словно путника,
Yang haus di padang pasir
Жаждущего в пустыне.
Siapakah yang sudi
Кто же согласится
Menghulurkan simpati
Проявить сочувствие
Kepada nasibku ini
К моей судьбе,
Agar dapat kurasa
Чтобы я смог почувствовать
Nikmat di hari raya
Радость праздника,
Seperti insan yang lain
Как и другие люди?
Ku meminta dan berdoa
Я прошу и молюсь
Kepada Yang Maha Esa
Всевышнего,
Tabahkan hatiku berilah pedoman
Укрепи мое сердце, дай наставление,
Cahaya Di Aidil Fitri
Свет в Уразу-байрам.
Siapakah yang sudi
Кто же согласится
Menghulurkan simpati
Проявить сочувствие
Kepada nasibku ini
К моей судьбе,
Agar dapat kurasa
Чтобы я смог почувствовать
Nikmat di hari raya
Радость праздника,
Seperti insan yang lain
Как и другие люди?
Ku meminta dan berdoa
Я прошу и молюсь
Kepada Yang Maha Esa
Всевышнего,
Tabahkan hatiku berilah pedoman
Укрепи мое сердце, дай наставление,
Cahaya Di Aidil Fitri
Свет в Уразу-байрам.





Writer(s): Hashim Said, Haron Abdul Majid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.