Paroles et traduction Calixto Ochoa feat. Los Corraleros De Majagual - El Calabacito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Calabacito
The Little Calabash
Despácheme
un
calabacito
que
sea
alumbrador
Give
me
a
little
calabash
that
lights
up,
darling
Despácheme
un
calabacito
que
sea
alumbrador
Give
me
a
little
calabash
that
lights
up,
darling
El
compay
Menejo
nació
en
una
montaña
My
friend
Menejo
was
born
in
the
mountains,
sweetheart
Y
nunca
había
visto
luz
eléctrica
en
su
vida
And
he
had
never
seen
electric
light
in
his
life,
my
love
El
compay
Menejo
nació
en
una
montaña
My
friend
Menejo
was
born
in
the
mountains,
sweetheart
Y
nunca
había
visto
luz
eléctrica
en
su
vida
And
he
had
never
seen
electric
light
in
his
life,
my
love
Y
una
vez
salió
del
monte
para
Sampués
And
once
he
left
the
mountain
for
Sampués,
my
dear
Y
allí
no
hallaba
qué
hacer
cuando
vio
la
luz
prendida
And
there
he
didn't
know
what
to
do
when
he
saw
the
light
on,
honey
Y
una
vez
salió
del
monte
para
Sampués
And
once
he
left
the
mountain
for
Sampués,
my
dear
Y
allí
no
hallaba
qué
hacer
cuando
vio
la
luz
prendida
And
there
he
didn't
know
what
to
do
when
he
saw
the
light
on,
honey
Resulta
que
el
compay
Menejo
nunca
había
salido
al
pueblo
It
turns
out
that
friend
Menejo
had
never
gone
to
town,
sweetheart
Y
una
vez
salió
en
su
burro
prieto
a
Sampués
And
once
he
went
out
on
his
black
donkey
to
Sampués,
my
love
Cuando
llegó
era
de
noche
y
los
focos
estaban
prendidos
When
he
arrived
it
was
night
and
the
lights
were
on,
darling
A
él
eso
le
causó
admiración
y
le
dijo
a
uno
que
venía
por
la
calle
This
caused
him
admiration
and
he
said
to
someone
coming
down
the
street,
honey
"Mire,
¿dónde
venden
esos
calabacitos
alumbradores?"
"Look,
where
do
they
sell
those
little
light-up
calabashes?",
my
dear
Y
el
tipo
le
dijo:
"Ahí
en
frente"
And
the
guy
said:
"Right
there
in
front",
sweetheart
Bueno,
él
fue
a
la
tienda
y
le
dijo
a
la
dueña
de
la
tienda
Well,
he
went
to
the
store
and
told
the
shop
owner,
my
love
"Despácheme
un
calabacito
que
sea
alumbrador
"Give
me
a
little
calabash
that
lights
up,
darling
Despácheme
un
calabacito
que
sea
alumbrador"
Give
me
a
little
calabash
that
lights
up,
darling"
"¿Calabacito
alumbrador?",
dijo
la
dueña
de
la
tienda
"A
little
light-up
calabash?",
said
the
shop
owner,
honey
"¿Y
esos
cuáles
son?"
"And
what
are
those?",
my
dear
"Ombe,
esos
que
están
alumbrando
la
calle"
"Man,
those
that
are
lighting
up
the
street",
sweetheart
"Ah,
bueno"
"Oh,
okay",
my
love
Se
los
despachó
y
arranca
compay
Menejo
pa
la
montaña
She
gave
them
to
him
and
friend
Menejo
starts
off
for
the
mountain,
darling
Cuando
llegó
donde
la
mujer
le
dijo
When
he
arrived
where
his
wife
was
he
said,
honey
"Mujer,
te
digo
que
ese
Sampués
ahora
sí
está
en
adelanto
"Woman,
I
tell
you
that
Sampués
is
now
really
advanced,
my
dear
Hay
unos
calabacitos
alumbradores
There
are
these
little
light-up
calabashes,
sweetheart
Que
aquí
te
traigo
uno
pa
que
le
saques
la
semilla
y
la
siembres"
I
brought
you
one
here
so
you
can
take
out
the
seed
and
plant
it,
my
love"
Y
dice
la
mujer:
"¡Uso!,
pero
es
que
son
chiquitos"
And
the
woman
says:
"Wow!,
but
they
are
small",
darling
"¿Chiquitos?",
dijo
el
compay
Menejo
"Small?",
said
friend
Menejo,
honey
"No,
mujer,
lo
que
pasa
es
que
están
atropellaos
del
verano,
¿oíste?
"No,
woman,
what's
happening
is
they're
stunted
from
the
summer,
you
hear?,
my
dear
Ojalá
vieras
el
bejuco
pa
que
veas
cómo
está
seco
If
only
you
could
see
the
vine
to
see
how
dry
it
is,
sweetheart
No
tiene
ni
una
hoja"
It
doesn't
have
a
single
leaf",
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.