Calixto Ochoa feat. Los Corraleros De Majagual - El Calabacito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calixto Ochoa feat. Los Corraleros De Majagual - El Calabacito




El Calabacito
The Little Calabash
Despácheme un calabacito que sea alumbrador
Give me a little calabash that lights up, darling
Despácheme un calabacito que sea alumbrador
Give me a little calabash that lights up, darling
El compay Menejo nació en una montaña
My friend Menejo was born in the mountains, sweetheart
Y nunca había visto luz eléctrica en su vida
And he had never seen electric light in his life, my love
El compay Menejo nació en una montaña
My friend Menejo was born in the mountains, sweetheart
Y nunca había visto luz eléctrica en su vida
And he had never seen electric light in his life, my love
Y una vez salió del monte para Sampués
And once he left the mountain for Sampués, my dear
Y allí no hallaba qué hacer cuando vio la luz prendida
And there he didn't know what to do when he saw the light on, honey
Y una vez salió del monte para Sampués
And once he left the mountain for Sampués, my dear
Y allí no hallaba qué hacer cuando vio la luz prendida
And there he didn't know what to do when he saw the light on, honey
Sí, señores
Yes, ladies
Resulta que el compay Menejo nunca había salido al pueblo
It turns out that friend Menejo had never gone to town, sweetheart
Y una vez salió en su burro prieto a Sampués
And once he went out on his black donkey to Sampués, my love
Cuando llegó era de noche y los focos estaban prendidos
When he arrived it was night and the lights were on, darling
A él eso le causó admiración y le dijo a uno que venía por la calle
This caused him admiration and he said to someone coming down the street, honey
"Mire, ¿dónde venden esos calabacitos alumbradores?"
"Look, where do they sell those little light-up calabashes?", my dear
Y el tipo le dijo: "Ahí en frente"
And the guy said: "Right there in front", sweetheart
Bueno, él fue a la tienda y le dijo a la dueña de la tienda
Well, he went to the store and told the shop owner, my love
"Despácheme un calabacito que sea alumbrador
"Give me a little calabash that lights up, darling
Despácheme un calabacito que sea alumbrador"
Give me a little calabash that lights up, darling"
"¿Calabacito alumbrador?", dijo la dueña de la tienda
"A little light-up calabash?", said the shop owner, honey
"¿Y esos cuáles son?"
"And what are those?", my dear
"Ombe, esos que están alumbrando la calle"
"Man, those that are lighting up the street", sweetheart
"Ah, bueno"
"Oh, okay", my love
Se los despachó y arranca compay Menejo pa la montaña
She gave them to him and friend Menejo starts off for the mountain, darling
Cuando llegó donde la mujer le dijo
When he arrived where his wife was he said, honey
"Mujer, te digo que ese Sampués ahora está en adelanto
"Woman, I tell you that Sampués is now really advanced, my dear
Hay unos calabacitos alumbradores
There are these little light-up calabashes, sweetheart
Que aquí te traigo uno pa que le saques la semilla y la siembres"
I brought you one here so you can take out the seed and plant it, my love"
Y dice la mujer: "¡Uso!, pero es que son chiquitos"
And the woman says: "Wow!, but they are small", darling
"¿Chiquitos?", dijo el compay Menejo
"Small?", said friend Menejo, honey
"No, mujer, lo que pasa es que están atropellaos del verano, ¿oíste?
"No, woman, what's happening is they're stunted from the summer, you hear?, my dear
Ojalá vieras el bejuco pa que veas cómo está seco
If only you could see the vine to see how dry it is, sweetheart
No tiene ni una hoja"
It doesn't have a single leaf", my love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.