Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Malgeniosa
Die Übellaunige
Morena
si
no
me
quieres
déjame
vivir
mi
vida
Morena,
wenn
du
mich
nicht
willst,
lass
mich
mein
Leben
leben
Que
yo
me
busco
otro
amor
Denn
ich
suche
mir
eine
andere
Liebe
Y
todo
lo
tuyo
se
olvida
Und
alles
von
dir
wird
vergessen
sein
Que
guepa,
guepa,
guepa
je
quererme.
Si
me
vas
a
querer
(bis)
Que
guepa,
guepa,
guepa
je
quererme.
Wenn
du
mich
lieben
willst
(bis)
Si
es
que
pensaste
otra
cosa
te
diré
que
no
me
importa
Falls
du
etwas
anderes
dachtest,
sage
ich
dir,
dass
es
mir
egal
ist
Lo
que
hago
es
buscarme
otra
Was
ich
tue,
ist,
mir
eine
andere
zu
suchen
De
la
cosa
en
que
me
toca
Eine,
die
zu
mir
passt
Que
guepa,
guepa,
guepa
je
quererme.
Si
me
vas
a
querer
(bis)
Que
guepa,
guepa,
guepa
je
quererme.
Wenn
du
mich
lieben
willst
(bis)
Al
ver
que
has
cambiado
conmigo
por
eso
es
que
te
lo
digo
Da
ich
sehe,
dass
du
dich
mir
gegenüber
geändert
hast,
sage
ich
es
dir
Si
quieres
seguir
seguimos
Wenn
du
weitermachen
willst,
machen
wir
weiter
O
si
no
me
da
lo
mismo.
Oder
wenn
nicht,
ist
es
mir
egal.
Que
guepa,
guepa,
guepa
je
quererme.
Si
me
vas
a
querer
(bis)
Que
guepa,
guepa,
guepa
je
quererme.
Wenn
du
mich
lieben
willst
(bis)
Si
acaso
siento
el
dolor
es
mientras
consigo
a
otra
chica
Sollte
ich
Schmerz
empfinden,
dann
nur,
bis
ich
ein
anderes
Mädchen
finde
Porque,
hay,
algo
el
amor
Denn,
ach,
der
Liebeskummer,
Con
otro
nuevo
se
quita.
wird
durch
eine
neue
Liebe
vertrieben.
Que
guepa,
guepa,
guepa
je
quererme.
Si
me
vas
a
querer
(bis)
Que
guepa,
guepa,
guepa
je
quererme.
Wenn
du
mich
lieben
willst
(bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calixto Antonio Ochoa Campo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.