Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
tal
les
parece
el
bajo
armonioso
de
Carlos
Joan?
Как
вам
нравится
гармоничный
бас
Карлоса
Хоана?
¡Juepa,
Juepa,
Juepa!
Хепа,
Хепа,
Хепа!
El
hombre
que
vive
con
mujer
celosa
Мужчина,
живущий
с
ревнивой
женой
Si
van
a
la
calle
y
se
encuentra
una
amiga
Если
выходят
на
улицу
и
встречают
подругу
Para
saludarla
tiene
que
decirle
"¿Cómo
está,
comadre?"
Чтобы
поздороваться,
должен
сказать:
"Как
поживаешь,
кума?"
Pero
su
mujer
se
imagina
lo
malo
Но
его
жена
воображает
худшее
Y
apenas
que
arranca
le
cambia
el
semblante
И
едва
начинает
он
- меняется
ее
лицо
Y
con
gran
disimulo
empieza
a
preguntarle
И
с
притворством
начинает
расспрашивать
El
hombre
que
vive
con
mujer
celosa
Мужчина,
живущий
с
ревнивой
женой
Si
van
a
la
calle
y
se
encuentra
una
amiga
Если
выходят
на
улицу
и
встречают
подругу
Para
saludarla
tiene
que
decirle
"¿Cómo
está,
comadre?"
Чтобы
поздороваться,
должен
сказать:
"Как
поживаешь,
кума?"
Pero
su
mujer
se
imagina
lo
malo
Но
его
жена
воображает
худшее
Y
apenas
que
arranca
le
cambia
el
semblante
И
едва
начинает
он
- меняется
ее
лицо
Y
con
gran
disimulo
empieza
a
preguntarle
И
с
притворством
начинает
расспрашивать
"¿De
dónde
tu
comadre,
fulano?"
"Откуда
у
тебя
кума,
такой-то?"
"¿Cuándo
le
bautizaste
tú
a
ella?"
"Когда
ты
крестил
ее
ребенка?"
"¿Dónde
se
conocieron
ustedes?"
"Где
вы
познакомились?"
"Caramba,
to'a
que
tienes
comadre"
"Черт,
да
у
тебя
же
кума!"
"No
seas
tan
sinvergüenza,
embustero"
"Не
будь
бесстыдником,
лжецом"
Y
así
empieza
a
decirle
de
todo
И
так
начинает
говорить
всякое
Hasta
que
al
fin
se
agarran
los
cuellos
Пока
наконец
не
хватают
друг
друга
за
глотки
Y
así
empieza
a
decirle
de
todo
И
так
начинает
говорить
всякое
Hasta
que
al
fin
se
agarran
los
cuellos
Пока
наконец
не
хватают
друг
друга
за
глотки
¡Así
nomás,
así
nomás!
Вот
так
просто,
вот
так
просто!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.