Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
a
way
out
of
this
disaster
Ich
brauche
einen
Ausweg
aus
diesem
Desaster
Holding
on
while
I'm
falling
faster
Ich
halte
mich
fest,
während
ich
immer
schneller
falle
Can't
get
by,
can't
get
by
Komm
nicht
klar,
komm
nicht
klar
So
lost
and
feeling
disconnected
So
verloren
und
ohne
Verbindung
Everytime
I
feel
myself
rejected
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
zurückgewiesen
fühle
Can't
get
by
without
you
Komm
nicht
klar
ohne
dich
Memory,
how
I
wish
I
could
erase
you
Erinnerung,
wie
sehr
ich
dich
auslöschen
möchte
Empathy,
what's
the
point
of
feelings
Empathie,
was
ist
der
Sinn
von
Gefühlen
Save
me
from
my
demons
Rette
mich
vor
meinen
Dämonen
Before
I
fall
to
pieces
Bevor
ich
in
Stücke
falle
I
can't
seem
to
let
them
go
Ich
kann
sie
scheinbar
nicht
loslassen
I
really
need
to
let
this
go
Ich
muss
das
wirklich
loslassen
What
are
we
chasing
after
Wonach
jagen
wir?
Cause
nothing
lasts
forever
Denn
nichts
hält
ewig
Really
need
to
let
you
go
Muss
dich
wirklich
loslassen
(No)
I
can't
seem
to
let
you
go
(Nein)
Ich
kann
dich
scheinbar
nicht
loslassen
Maybe
I'm
still
young
and
reckless
Vielleicht
bin
ich
noch
jung
und
leichtsinnig
Well
I
didn't
get
the
final
notice
Nun,
ich
habe
die
letzte
Nachricht
nicht
bekommen
So
tired
of
trying
So
müde
vom
Versuchen
Nothing
left
but
starting
over
Nichts
mehr
übrig,
außer
neu
anzufangen
Don't
really
think
I
can
sink
much
lower
now
Glaube
wirklich
nicht,
dass
ich
jetzt
noch
tiefer
sinken
kann
Can't
get
by
without
you?
Komm
nicht
klar
ohne
dich?
Save
me
from
my
demons
Rette
mich
vor
meinen
Dämonen
Before
I
fall
to
pieces
Bevor
ich
in
Stücke
falle
I
can't
seem
to
let
them
go
Ich
kann
sie
scheinbar
nicht
loslassen
I
really
need
to
let
this
go
Ich
muss
das
wirklich
loslassen
What
are
we
chasing
after?
Wonach
jagen
wir?
(Be)cause
nothing
lasts
forever
Denn
nichts
hält
ewig
Really
need
to
let
you
go
Muss
dich
wirklich
loslassen
(No)
I
can't
seem
to
let
you
go
(Nein)
Ich
kann
dich
scheinbar
nicht
loslassen
Save
me
from
my
demons
Rette
mich
vor
meinen
Dämonen
Before
I
fall
to
pieces
Bevor
ich
in
Stücke
falle
I
can't
seem
to
let
them
go
Ich
kann
sie
scheinbar
nicht
loslassen
I
really
need
to
let
this
go
Ich
muss
das
wirklich
loslassen
What
are
we
chasing
after?
Wonach
jagen
wir?
(Be)cause
nothing
lasts
forever
Denn
nichts
hält
ewig
Really
need
to
let
you
go
Muss
dich
wirklich
loslassen
(No)
I
can't
seem
to
let
you
go
(Nein)
Ich
kann
dich
scheinbar
nicht
loslassen
Memory,
how
I
wish
I
could
erase
you
Erinnerung,
wie
sehr
ich
dich
auslöschen
möchte
Empathy,
what's
the
point
of
feelings?
Empathie,
was
ist
der
Sinn
von
Gefühlen?
Really
need
to
let
you
go
Muss
dich
wirklich
loslassen
Save
me
from
my
demons
Rette
mich
vor
meinen
Dämonen
Before
I
fall
to
pieces
Bevor
ich
in
Stücke
falle
I
can't
seem
to
let
them
go
Ich
kann
sie
scheinbar
nicht
loslassen
I
really
need
to
let
this
go
Ich
muss
das
wirklich
loslassen
What
are
we
chasing
after?
Wonach
jagen
wir?
(Be)cause
nothing
lasts
forever
Denn
nichts
hält
ewig
Really
need
to
let
you
go
Muss
dich
wirklich
loslassen
(No)
I
can't
seem
to
let
you
go
(Nein)
Ich
kann
dich
scheinbar
nicht
loslassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice P..a. Bolier, Sergei C K H Oei, Timothy L Steenstra Toussaint, Giovanni Sliwa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.