Call Me Karizma - Johnny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Call Me Karizma - Johnny




Johnny
Джонни
Teacher, teacher can't tell me nothing
Учитель, учительница, мне нечего сказать,
Only word I learned was dysfunction
Единственное слово, что я выучил дисфункция.
Ahh, yeah, ah
Ах, да, ах.
Mom and Daddy, you just don't get it
Мама и папа, вы просто не понимаете,
All the kids at school say I'm different
Все дети в школе говорят, что я другой.
Ahh, yeah, ah
Ах, да, ах.
Johnny's got a loaded 45
У Джонни заряженный 45-ый,
Found it in his dad's shoebox
Нашел его в коробке из-под обуви отца.
Johnny doesn't wann be alive
Джонни не хочет жить,
But he's gotta make his school stop
Но он должен остановить свою школу.
He's sick of being bullied, his mother's starting to worry
Ему надоели издевательства, его мать начинает волноваться,
But she doesn't want to ask him or try to call the authorities
Но она не хочет спрашивать его или пытаться звонить в полицию.
Now he's on the bus again, like it's just another morning
Теперь он снова в автобусе, как будто это просто очередное утро,
But he doesn't got a book, he's got a gun without a warning
Но у него нет учебника, у него пистолет без предупреждения.
(He's gotta gun!)
него пистолет!)
Cindy's got a scholarship to Yale (Yale)
У Синди стипендия в Йель (Йель),
Wants to be a nurse and spread love (help people)
Хочет стать медсестрой и нести любовь (помогать людям).
Cindy's moving out before the fall
Синди переезжает до осени,
Only got a week 'til school's gone
Осталась всего неделя до окончания школы.
Taking every final is easy, she doesn't mind 'em
Сдать все экзамены легко, она не против,
She's always nice to the kids that are coming in way behind her
Она всегда добра к детям, которые сильно отстают от нее.
She would never hurt a fly or bat an eye, she's way too kind
Она никогда не обидит и мухи, не моргнет глазом, она слишком добра,
But then a flash and then a cry, and sees Johnny with a rifle
Но потом вспышка, потом крик, и она видит Джонни с винтовкой.
Teacher, teacher can't tell me nothing
Учитель, учительница, мне нечего сказать,
Only word I learned was dysfunction
Единственное слово, что я выучил дисфункция.
Ahh, yeah, ah
Ах, да, ах.
Mom and Daddy, you just don't get it
Мама и папа, вы просто не понимаете,
All the kids at school say I'm different
Все дети в школе говорят, что я другой.
Ahh, yeah, ah
Ах, да, ах.
Johnny sees Cindy in the hall (get the fuck...)
Джонни видит Синди в коридоре (убирайся к черту...),
Runs to go and get her by her hair (come here bitch)
Бежит, чтобы схватить ее за волосы (иди сюда, сука).
Cindy didn't want to be involved (not me please!)
Синди не хотела быть вовлеченной (только не я, пожалуйста!),
Johnny says, "Stay the fuck here!" (Stay the fuck here!)
Джонни говорит: "Стой здесь, блять!" (Стой здесь, блять!).
Starts to hear sirens and everybody is crying
Начинает слышать сирены, и все плачут,
The police are outside and now Cindy's inside a closet (police!)
Полиция снаружи, а теперь Синди в шкафу (полиция!).
And she doesn't want to die, she's got a Bible in her pocket
И она не хочет умирать, у нее в кармане Библия,
But where the fuck is God when the world is getting way too violent?
Но где, блять, Бог, когда мир становится слишком жестоким?
Eyes closed
Глаза закрыты,
Praying for her life while the shots go
Молится за свою жизнь, пока летят выстрелы,
Screaming for the cops but they're not close
Кричит полицейским, но они далеко,
She's not writing letters, but where's John Doe?
Она не пишет письма, но где Джон Доу?
He's right here
Он здесь.
Grabs Cindy by her bright white hair (come here)
Хватает Синди за ее ярко-белые волосы (иди сюда),
Says to be quiet or your life ends here
Говорит, чтобы молчала, иначе ее жизнь здесь закончится.
But the door breaks down and now John gets scared
Но дверь выламывается, и теперь Джон пугается,
So he puts the gun to her head, life ain't fair
Поэтому он приставляет пистолет к ее голове, жизнь несправедлива.
Let me tell you 'bout my life quick, I'm the fucking shy kid
Позволь рассказать тебе о своей жизни быстро, я чертовски застенчивый ребенок,
At the party, I'm the kid that never got invited
На вечеринке я тот ребенок, которого никогда не приглашали.
I'm the one that failed every test, every problem
Я тот, кто провалил каждый тест, каждую задачу,
It's not fucking fair, you're in Yale for your college
Это чертовски несправедливо, ты в Йеле учишься в колледже.
Goddamn, my mom can't stand, she's drunk
Черт возьми, моя мама не может стоять, она пьяна,
Pop xans, I can't stand feeling numb
Глотает ксанакс, я не могу терпеть это онемение.
Stop moving, Cindy! You squeal too much!
Перестань двигаться, Синди! Ты слишком много визжишь!
Pop goes the gun, another school shot up
Бах, говорит пистолет, еще одна школа расстреляна.
Teacher, teacher can't tell me nothing
Учитель, учительница, мне нечего сказать,
Only word I learned was dysfunction
Единственное слово, что я выучил дисфункция.
Ahh, yeah, ah
Ах, да, ах.
Mom and Daddy, you just don't get it
Мама и папа, вы просто не понимаете,
All the kids at school say I'm different
Все дети в школе говорят, что я другой.
Ahh, yeah, ah
Ах, да, ах.
Reporting live from [beep] high school
Прямой репортаж из [звуковой сигнал] старшей школы.
Now, we're learning more about the terrible event that took place
Сейчас мы узнаем больше об ужасном событии, которое произошло,
And what can drive someone that seemed like a normal kid
И что может заставить кого-то, кто казался нормальным ребенком,
To do something so evil and inhumane
Сделать что-то настолько злое и бесчеловечное.
We're asking everyone and anyone that sees warning signs
Мы просим всех и каждого, кто видит тревожные знаки,
To please offer help and love and compassion
Пожалуйста, предлагайте помощь, любовь и сострадание
To those who need it
Тем, кто в этом нуждается.
Together, we can make a difference
Вместе мы можем изменить ситуацию.





Writer(s): MORGAN PARRIOTT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.