Paroles et traduction Call Me Karizma - Fire Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
die
so
young
Я
не
хочу
умирать
таким
молодым,
But
maybe
I
deserve
it
Но,
возможно,
я
это
заслужил.
Should've
been
a
better
person
Надо
было
быть
лучше,
Wondering
if
it
was
worth
it
Интересно,
стоило
ли
оно
того?
I
can't
undo
the
things
I've
done
Я
не
могу
отменить
то,
что
сделал,
Probably
should've
gone
to
church
and
Вероятно,
нужно
было
ходить
в
церковь,
Instead
of
sinning
as
I
burst
in
flames
Вместо
того,
чтобы
грешить,
я
сгораю
в
огне.
Am
I
too
burnt
to
save?
Я
слишком
сильно
обгорел,
чтобы
меня
спасать?
Someone
please
put
the
fire
out
Кто-нибудь,
потушите
огонь!
Where
did
everybody
go?
Куда
все
пропали?
For
a
minute
I
was
loved
Какое-то
время
меня
любили,
Like
these
LA
girls
love
coke
(dope)
Как
эти
девчонки
из
Лос-Анджелеса
любят
кокс
(наркотики).
Now
I'm
sitting
here
alone
Теперь
я
сижу
здесь
один,
For
a
minute
I
was
loved
Какое-то
время
меня
любили,
Now
they
love
to
see
me
choke
Теперь
они
любят
смотреть,
как
я
задыхаюсь.
I
don't
wanna
die
too
young,
young
Я
не
хочу
умирать
таким
молодым,
молодым,
Hurry
up
and
run,
run
from
all
of
these
problems
Скорее
беги,
беги
от
всех
этих
проблем,
Try
to
get
away-way
Попытайся
сбежать,
Life
is
no
fun,
fun
Жизнь
- это
не
веселье,
веселье,
Finger
on
the
gun,
gun
Палец
на
курке,
курке,
Watch
it
go
bang,
bang,
bang
Смотри,
как
он
стреляет,
бах,
бах,
бах.
I
don't
wanna
die
so
young
Я
не
хочу
умирать
таким
молодым,
But
maybe
I
deserve
it
Но,
возможно,
я
это
заслужил.
Should've
been
a
better
person
Надо
было
быть
лучше,
Wondering
if
it
was
worth
it
Интересно,
стоило
ли
оно
того?
I
can't
undo
the
things
I've
done
Я
не
могу
отменить
то,
что
сделал,
Probably
should've
gone
to
church
and
Вероятно,
нужно
было
ходить
в
церковь,
Instead
of
sinning
as
I
burst
in
flames
Вместо
того,
чтобы
грешить,
я
сгораю
в
огне.
Am
I
too
burnt
to
save?
Я
слишком
сильно
обгорел,
чтобы
меня
спасать?
Someone
please
put
the
fire
out
Кто-нибудь,
потушите
огонь!
I
took
some
time
to
think
things
over
Я
взял
паузу,
чтобы
все
обдумать,
Why've
I
not
blown
up
yet?
Почему
я
еще
не
взорвался?
26
and
I'm
still
sober,
but
I've
done
some
dumb
shit
Мне
26,
и
я
все
еще
трезв,
но
я
наделал
глупостей:
Slept
with
girls
I
never
text
back
Спал
с
девушками,
которым
никогда
не
писал,
Hookup
once
and
start
my
jetpack
Один
раз
подцепил
и
запустил
свой
реактивный
ранец,
Fall
in
love
too
fucking
easy
Слишком
чертовски
легко
влюбляюсь,
Hear
your
name
all
on
my
CD
Слышу
твое
имя
на
всех
своих
песнях,
Want
my
life
to
have
some
meaning
Хочу,
чтобы
моя
жизнь
имела
какой-то
смысл,
Meaning
someone
has
to
need
me
То
есть
кто-то
должен
был
в
мне
нуждаться,
Meaning
being
me
is
meaningless
unless
I'm
happy
breathing
То
есть
быть
мной
бессмысленно,
если
я
не
дышу
счастливо.
Half
of
me
is
glad
I'm
leaving
Половина
меня
рада,
что
я
ухожу,
Earth
in
such
a
tragic
way
Покидаю
Землю
таким
трагическим
образом,
The
other
half
is
sad
to
say
Другой
половине
грустно
говорить...
I
don't
wanna
die
too
young,
young
Я
не
хочу
умирать
таким
молодым,
молодым,
Hurry
up
and
run,
run
from
all
of
my
problems
Скорее
беги,
беги
от
всех
моих
проблем,
Try
to
get
away-way
Попытайся
сбежать,
Life
is
no
fun,
fun
Жизнь
- это
не
веселье,
веселье,
Finger
on
the
gun,
gun
Палец
на
курке,
курке,
Watch
it
go
bang,
bang,
bang
Смотри,
как
он
стреляет,
бах,
бах,
бах.
I
don't
wanna
die
so
young
Я
не
хочу
умирать
таким
молодым,
But
maybe
I
deserve
it
Но,
возможно,
я
это
заслужил.
Should've
been
a
better
person
Надо
было
быть
лучше,
Wondering
if
it
was
worth
it
Интересно,
стоило
ли
оно
того?
I
can't
undo
the
things
I've
done
Я
не
могу
отменить
то,
что
сделал,
Probably
should've
gone
to
church
and
Вероятно,
нужно
было
ходить
в
церковь,
Instead
of
sinning
as
I
burst
in
flames
Вместо
того,
чтобы
грешить,
я
сгораю
в
огне.
Am
I
too
burnt
to
save?
Я
слишком
сильно
обгорел,
чтобы
меня
спасать?
Someone
please
put
the
fire
out
Кто-нибудь,
потушите
огонь!
Someone
please
put
the
fire
out
Кто-нибудь,
потушите
огонь!
Someone
please
put
the
fire
out
Кто-нибудь,
потушите
огонь!
Someone
please
put
the
fire
out
Кто-нибудь,
потушите
огонь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgan Francis Parriott
Album
Francis
date de sortie
16-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.