Calla - TOO NICE - traduction des paroles en allemand

TOO NICE - Callatraduction en allemand




TOO NICE
ZU NETT
Woke up to the message you left me
Bin mit der Nachricht aufgewacht, die du mir hinterlassen hast
Guess you're not gonna play it cool
Du wirst es wohl nicht locker angehen lassen
You didn't act like you didn't care to impress me
Du hast dich nicht so verhalten, als ob es dir egal wäre, mich zu beeindrucken
You go and break the rules
Du brichst einfach die Regeln
Why you wanna mess me up like that
Warum willst du mich so durcheinanderbringen
Say you want me and don't take it back
Sagst, du willst mich und nimmst es nicht zurück
Is this some type of game
Ist das irgendein Spiel
I don't know how to play
Ich weiß nicht, wie man das spielt
Im not used to the way
Ich bin die Art, wie du bist, nicht gewohnt
You're
Du bist
TOO NICE
ZU NETT
Tell me why you gotta be
Sag mir, warum musst du
JUST RIGHT
GENAU RICHTIG sein
It's kinda scaring me cause
Es macht mir irgendwie Angst, denn
I'm used to guys who don't call when they say they will
Ich bin an Typen gewöhnt, die nicht anrufen, wenn sie sagen, dass sie es tun
Chase me catch me let me go for the thrill
Mich jagen, mich fangen, mich für den Nervenkitzel gehen lassen
SORRY I'M
SORRY, ICH
Just not fucking used to it
Bin es einfach verdammt nochmal nicht gewohnt
TOO NICE
ZU NETT
Don't know what I'm gonna do with it
Weiß nicht, was ich damit anfangen soll
You remembered the story I told you
Du hast dich an die Geschichte erinnert, die ich dir erzählt habe
When we were sitting back getting drunk
Als wir uns betrunken haben
Freaks me out the more I get to know you
Es macht mir Angst, je mehr ich dich kennenlerne
What is this kind of love
Was ist das für eine Art von Liebe
You don't ever mess me up like that
Du bringst mich nie so durcheinander
Say you want me and then take it back
Sagst, du willst mich und nimmst es dann zurück
Is this some type of game
Ist das irgendein Spiel
I don't know how to play
Ich weiß nicht, wie man das spielt
I'm not used to the ways
Ich bin die Art und Weise nicht gewohnt
You're
Du bist
TOO NICE
ZU NETT
Tell me why you gotta be
Sag mir, warum musst du
JUST RIGHT
GENAU RICHTIG sein
It's kinda scaring me cause
Es macht mir irgendwie Angst, denn
I'm used to guys who don't call when they say they will
Ich bin an Typen gewöhnt, die nicht anrufen, wenn sie sagen, dass sie es tun
Chase me catch me let me go for the thrill
Mich jagen, mich fangen, mich für den Nervenkitzel gehen lassen
SORRY I'M
SORRY, ICH
Just not fucking used to it
Bin es einfach verdammt nochmal nicht gewohnt
TOO NICE
ZU NETT
Don't know what I'm gonna do with it
Weiß nicht, was ich damit anfangen soll
Too nice
Zu nett
Tell me why you gotta be
Sag mir, warum musst du
Sometimes
Manchmal
It's kinda scaring me
Es macht mir irgendwie Angst
You're
Du bist
TOO NICE
ZU NETT
Tell me why you gotta be
Sag mir, warum musst du
JUST RIGHT
GENAU RICHTIG sein
It's kinda scaring me cause
Es macht mir irgendwie Angst, denn
I'm used to guys who don't call when they say they will
Ich bin an Typen gewöhnt, die nicht anrufen, wenn sie sagen, dass sie es tun
Chase me catch me let me go for the thrill
Mich jagen, mich fangen, mich für den Nervenkitzel gehen lassen
SORRY I'M
SORRY, ICH
Just not fucking used to it
Bin es einfach verdammt nochmal nicht gewohnt
TOO NICE
ZU NETT
Don't know what I'm gonna do with it
Weiß nicht, was ich damit anfangen soll
I don't know what I'm gonna do with it
Ich weiß nicht, was ich damit anfangen soll





Writer(s): Callie Grace Prejean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.