Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
hard
enough
for
me
Es
ist
schon
schwer
genug
für
mich
It's
harder
than
you
think
Es
ist
schwerer,
als
du
denkst
There's
nothing
that
I
need
Es
gibt
nichts,
was
ich
brauche
Aside
from
you
to
be
there
Außer
dir,
um
da
zu
sein
It's
taken
it's
toll
on
you
Es
hat
seinen
Tribut
von
dir
gefordert
But
you
survived
the
difficult
part
Aber
du
hast
den
schwierigen
Teil
überstanden
Some
of
them
might
(vulture/rupture)
Manche
von
ihnen
könnten
lauern
wie
Geier
Some
of
them
(tear
you
apart)
Manche
von
ihnen
reißen
dich
auseinander
I
set
you
on
pedestal
Ich
habe
dich
auf
ein
Podest
gestellt
There
for
me
to
praise
and
adore
you
Dort,
um
dich
zu
preisen
und
zu
verehren
Destinied
to
a
fall
from
grace
with
God
Zum
Fall
aus
Gottes
Gnade
bestimmt
Happens
when
you
leave
your
defenses
down
Das
passiert,
wenn
du
deine
Verteidigung
fallen
lässt
(schutzlos
bist)
Oo-ooh,
oo-ooh
Oo-ooh,
oo-ooh
Maybe
it's
a
gift
you've
been
given
Vielleicht
ist
es
ein
Geschenk,
das
dir
gegeben
wurde
Maybe
it's
the
luck
of
the
draw
Vielleicht
ist
es
das
Losglück
Some
might
say
the
life
you've
leading
Manche
mögen
sagen,
das
Leben,
das
du
führst
Others
claim
the
innocence
was
lost
Andere
behaupten,
die
Unschuld
ging
verloren
It's
hard
enough
for
me
Es
ist
schon
schwer
genug
für
mich
It's
harder
than
you
think
Es
ist
schwerer,
als
du
denkst
There's
nothing
that
I
need
Es
gibt
nichts,
was
ich
brauche
Aside
from
you
to
be
there
Außer
dir,
um
da
zu
sein
You're
all
I
thought
about
before
Du
warst
alles,
woran
ich
vorher
dachte
They
built
you
up
to
knock
you
down
Sie
haben
dich
aufgebaut,
um
dich
niederzuschlagen
You're
all
I
thought
about
before
Du
warst
alles,
woran
ich
vorher
dachte
They
built
you
up
to
knock
you
down
Sie
haben
dich
aufgebaut,
um
dich
niederzuschlagen
It's
hard
enough
for
me
Es
ist
schon
schwer
genug
für
mich
It's
harder
than
you
think
Es
ist
schwerer,
als
du
denkst
There's
nothing
that
I
need
Es
gibt
nichts,
was
ich
brauche
Aside
from
you
to
be
there
Außer
dir,
um
da
zu
sein
When
left
you
Als
du
verlassen
wurdest
Remember
how
I
picked
you
up
off
the
floor
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
dich
vom
Boden
aufhob?
I
lifted
you
and?
Ich
hob
dich
auf
und...?
You
had
to
go
and
leave
your
defenses
down
Du
musstest
hingehen
und
deine
Verteidigung
fallen
lassen
(schutzlos
sein)
Oo-ooh,
oo-ooh
Oo-ooh,
oo-ooh
You're
so.
(can't
make
this
part
out
at
all)
Du
bist
so.
(diesen
Teil
kann
ich
gar
nicht
verstehen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wayne Magruder, Aurelio Valle, Peter Thomas Gannon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.