Calla - Sylvia's Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calla - Sylvia's Song




Sylvia's Song
Песня Сильвии
Oh Sylvia wild and full of grace
О Сильвия, дикая и полная грации,
You see it written on her face
Это написано у нее на лице.
You know they lock her door from the outside
Ты знаешь, они запирают ее дверь снаружи.
A subtle smile you couldn't place
Тонкая улыбка, которую ты не мог распознать,
Cuz it was slapped off of her face
Потому что она была стерта с ее лица.
Whose patience then is it that's being tested
Так чье же терпение испытывают?
No harm
Нет вреда.
There's no harm done besides, there's no harm
В этом нет никакого вреда, кроме того, что нет никакого вреда.
There's no harm done
Нет никакого вреда.
I wonder how you coexist
Интересно, как ты сосуществуешь,
Displaced, pathetic and dismissed
Вытесненный, жалкий и отвергнутый.
She is not the one who sees things that way
Она не та, кто видит вещи такими.
They said it once they'll say again
Они сказали это однажды, они скажут это снова.
Will this frustration ever end
Закончится ли когда-нибудь это разочарование?
Time and time again they say you did this
Снова и снова они говорят, что это сделал ты.
There's no harm
Нет вреда.
There's no harm done besides
В этом нет никакого вреда, кроме того,
There's no harm
Что нет вреда.
There's no harm done
Нет никакого вреда.
It seems so never-ending
Кажется, это никогда не кончится.
I'm tired of compromising
Я устала идти на компромиссы.
Your praise is condescending
Твоя похвала звучит снисходительно.
Who ends up sacrificing all
Кто в итоге жертвует всем?
I put in all this effort
Я вложила в это все свои силы.
I put in all this effort
Я вложила в это все свои силы.
And this is now or never
И сейчас или никогда.
And this is now or never
И сейчас или никогда.
Oh
О,
Leave it all alone
Оставь все как есть.
This is what I want
Это то, чего я хочу.
I can fend for myself
Я могу позаботиться о себе сама.
Carry on
Продолжай.
Leave me all alone
Оставь меня в покое.
This is what I want
Это то, чего я хочу.
I can fend for myself
Я могу позаботиться о себе сама.
Carry
Продолжай.
I wouldn't call it cowardice
Я бы не назвала это трусостью.
The scars you wear I will dismiss
Шрамы, которые ты носишь, я проигнорирую,
As mere reflections of a girl who's had it hard
Как просто отражение девушки, которой было тяжело.
Dear
Дорогой,
There's no harm done
Нет никакого вреда.
No, none at all dear,
Нет, совсем никакого, дорогой,
There's no harm done.
Нет никакого вреда.





Writer(s): Wayne Magruder, Aurelio Valle, Peter Thomas Gannon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.