Calle 13, Bajofondo Tango Club & Panasuyo - Tango del Pecado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calle 13, Bajofondo Tango Club & Panasuyo - Tango del Pecado




Tango del Pecado
Tango of Sin
Tres vueltas de carnero
Three turns of the ram
Y flap te fuistes por el agujero
And flap, you went down the hole
Todos los groseros
All the rude ones
A bailar encima de lava volcánica
To dance on volcanic lava
Súbele el volumen a la música satánica
Turn up the volume on the satanic music
Súbele el volumen a la música satánica
Turn up the volume on the satanic music
Vamos a quemarnos en el fuego con El Diablo
Let's burn in the fire with the Devil
Residente el máximo exponente del pecado
Residente, the ultimate exponent of sin
Oye princesa
Hey princess
Llegó tu príncipe el grosero
Your rude prince has arrived
Los bochincheros
The gossipers
Que se pongan un babero
Should put on a bib
Móntate aquí en mi velero
Get on my sailboat
Y vamos a insultar al mundo entero
And let's insult the whole world
A no me sale lo de caballero
I'm not good at being a gentleman
Y por ende
And therefore
La gente no comprende
People don't understand
Que mi enchule por ti nunca se expira
That my love for you never expires
Vente vámonos de gira
Come on, let's go on tour
Vámonos volando como a 30 mil pies de altura
Let's fly away, like 30 thousand feet high
Vamos a empollar veinte criaturas
Let's hatch twenty creatures
Yo te prometo como cien aventuras
I promise you like a hundred adventures
Doña contentura pa' tu cintura
Lady happiness for your waist
Dóblate y enséñame la dentadura
Bend over and show me your teeth
Cuidao el pantalón se le rompe la costura
Careful, the seam of your pants is ripping
Esos dos cachetes llenos de musculatura
Those two cheeks full of muscle
Se están saliendo de la envoltura
Are coming out of the wrapper
Y me pone mal
And it makes me feel bad
Pa' meterle mano hay que tener un manual
To touch them, you need a manual
Dile a tu mai que te suelte el cordón umbilical
Tell your mom to let go of your umbilical cord
Pa' revolcarnos por el cañaveral
So we can roll around in the cane field
Directamente desde el infierno
Straight from hell
Habran paso que llego el yerno
Make way, the son-in-law has arrived
Tu papá está más cuadrao que un cuaderno
Your dad is more square than a notebook
Y no comprende mi lenguaje moderno
And doesn't understand my modern language
Muévete que llegó el cafre de Trujillo
Move, the Trujillo rascal has arrived
Mujer me cae' como dedo en el anillo
Woman, you fit me like a finger in a ring
Vente y múdate pa' mi castillo
Come and move to my castle
Y todos los días te cocino lomillo
And every day I'll cook you tenderloin
Tres vueltas de carnero
Three turns of the ram
Y flap te fuistes por el agujero
And flap, you went down the hole
Todos los groseros
All the rude ones
A bailar encima de lava volcánica
To dance on volcanic lava
Súbele el volumen a la música satánica
Turn up the volume on the satanic music
Súbele el volumen a la música satánica
Turn up the volume on the satanic music
Vamos a quemarnos en el fuego con El Diablo
Let's burn in the fire with the Devil
Residente el máximo exponente del pecado
Residente, the ultimate exponent of sin
Quiero ver a todos los grillos
I want to see all the crickets
Moviendo el fundillo
Moving their butts
De Boquerón a Luquillo
From Boquerón to Luquillo
Oye jibarita si te doy repelillo
Hey little hillbilly, if I give you a little repeat
Residente te quita el frenillo
Residente will remove your frenulum
Eres una hija del demonio
You are a daughter of the devil
Estas humillando a tu patrimonio
You're humiliating your heritage
Mejor un Don Juan y un Juan Antonio
Better a Don Juan and a Juan Antonio
Se chavaron por que voy directo pal' matrimonio
They screwed themselves because I'm going straight for marriage
Allá en el infierno
There in hell
Donde se goza
Where you enjoy
Donde la gente habla mal
Where people speak ill
Y es más sabrosa
And it's more tasty
Mi vocablo lo divido en prosa
I divide my vocabulary into prose
Jugoza
Juicy
Pa' ponerte las axilas grasosas
To make your armpits greasy
Llego la araña que el idioma daña
The spider that damages the language has arrived
La real academia yo se la dejo a España
I leave the Royal Academy to Spain
Así que mala mía si me pongo perverso
So my bad if I get perverse
Pero es que tu me tienes escupiendo versos
But it's because you have me spitting verses
El mister universo
Mr. Universe
Meando territorio
Pissing territory
Se formó el jorgorio
The revelry was formed
En el pulgatorio
In purgatory
A mover los rabos y los cuernos
To move the tails and horns
Y a dejar pa' después el descanso eterno
And leave eternal rest for later
Tres vueltas de carnero
Three turns of the ram
Y flap te fuistes por el agujero
And flap, you went down the hole
Todos los groseros
All the rude ones
A bailar encima de lava volcánica
To dance on volcanic lava
Súbele el volumen a la música satánica
Turn up the volume on the satanic music
Súbele el volumen a la música satánica
Turn up the volume on the satanic music
Vamos a quemarnos en el fuego con El Diablo
Let's burn in the fire with the Devil
Residente el máximo exponente del pecado
Residente, the ultimate exponent of sin
Tres vueltas de carnero
Three turns of the ram
Y flap te fuistes por el agujero
And flap, you went down the hole
Todos los groseros
All the rude ones
A bailar encima de lava volcánica
To dance on volcanic lava
Súbele el volumen a la música satánica
Turn up the volume on the satanic music
Súbele el volumen a la música satánica
Turn up the volume on the satanic music
Vamos a quemarnos en el fuego con El Diablo
Let's burn in the fire with the Devil
Residente el máximo exponente del pecado
Residente, the ultimate exponent of sin
Siento un dolor
I feel a pain
Muy dentro de mi corazón
Deep inside my heart
Si amarte es un pecado
If loving you is a sin
Yo me quedo pues en el infierno
I'll stay in hell then
Junto a voz
Together with you
Mi pobre hija
My poor daughter
Se van a quemar juntos en el infierno
You will burn together in hell





Writer(s): Gustavo Santaolalla, Juan Pablo Campodonico Texeira, Rene Perez, Eduardo Cabra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.