Paroles et traduction Calle 13 Feat.Tego Calderón - Sin Exagerar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Exagerar
Without Exaggerating
Tengo
cuatrocientos
carros,
cuatrocientas
motoras
I
have
four
hundred
cars,
four
hundred
motorcycles
Un
caballo
que
vuela
a
cien
millas
por
hora
A
horse
that
flies
a
hundred
miles
an
hour
Tengo
comprada
a
todas
las
emisoras
I've
bought
all
the
radio
stations
Y
pa′
lavar
el
dinero,
treinta
lavadoras
And
to
launder
the
money,
thirty
washing
machines
Yo
consigo
lo
que
sea
I
can
get
anything
Mujeres
con
dos,
tres,
cuatro,
cinco
tetas
Women
with
two,
three,
four,
five
boobs
30
enanas
que
me
jalen
la
casqueta
30
dwarfs
to
pull
my
cap
Mientras
duermo
y
que
nunca
me
While
I
sleep
and
never
Peguen
los
cuernos
Cheat
on
me
Tengo
40
karatekas
de
Indonesia
I
have
40
karatekas
from
Indonesia
Que
te
cortan
los
testiculos
sin
anestesia
Who
will
cut
your
testicles
without
anesthesia
Tengo
meao'
agridulce,
ameao′
salado
I
have
sweet
and
sour
piss,
salty
piss
Meao
en
crema,
frape
de
meao
congelado
Creamy
piss,
frozen
piss
frappe
Llegó
el
hombre
que
mea
fuera
de
la
tapa
The
man
who
pisses
outside
the
toilet
has
arrived
Calle
13
aka
Superman
sin
capa
Calle
13
aka
Superman
without
a
cape
Mi
sueño
es
ser
bien
famoso
My
dream
is
to
be
very
famous
Como
Madonna,
mejor
dicho,
Maradona
Like
Madonna,
or
rather,
Maradona
Estar
todo
el
día
hueliendo
acetona
To
spend
all
day
smelling
acetone
Y
que
mi
música
se
escuche
hasta
en
Barcelona
And
for
my
music
to
be
heard
even
in
Barcelona
Todo
lo
consigo
con
el
toque
de
un
botón
I
get
everything
with
the
touch
of
a
button
Quiero
un
avión
a
prueba
de
terroristas
I
want
a
terrorist-proof
plane
Con
15
bailarinas
nudistas
de
las
With
15
nude
dancers
of
the
Que
salen
en
revistas
Ones
that
appear
in
magazines
Tambien
quiero
30
esclavos
rusos
o
yugoslavos
I
also
want
30
Russian
or
Yugoslavian
slaves
De
los
que
valen
como
treinta
centavos
Of
those
that
are
worth
like
thirty
cents
O
mejor
aun,
japoneses
o
chinos
Or
better
yet,
Japanese
or
Chinese
Pa'
que
me
tiren
petalos
de
rosa
mientras
camino
To
throw
rose
petals
at
me
while
I
walk
Ay,
salgan
de
mi
camerino,
que
llegó
la
estrella
Oh,
get
out
of
my
dressing
room,
the
star
has
arrived
Maquillaje!
¿Dónde
carajo
está
la
maquillista?
Makeup!
Where
the
hell
is
the
makeup
artist?
Oye!
Párame
la
pista!
Que
ya
estoy
cansado
de
hablar
de
mí
Hey!
Stop
the
track!
I'm
tired
of
talking
about
myself
Mi
amor
si
con
todo
esto
no
te
enamoro
My
love,
if
with
all
this
I
don't
make
you
fall
in
love
Y
lo
que
hago
es
que
te
incomodo
And
all
I
do
is
make
you
uncomfortable
Pues
no
me
importa
tú
vas
a
bailar
porque
yo
quiero
Well,
I
don't
care,
you're
going
to
dance
because
I
want
you
to
Mi
amor
si
con
todo
esto
no
te
enamoro
My
love,
if
with
all
this
I
don't
make
you
fall
in
love
Y
lo
que
hago
es
que
te
incomodo
And
all
I
do
is
make
you
uncomfortable
Pues
no
me
importa
tú
vas
a
bailar
porque
yo
quiero
Well,
I
don't
care,
you're
going
to
dance
because
I
want
you
to
Huye,
huye,
huye
Run
away,
run
away,
run
away
Papo
sin
exageral
soy
una
cosa
balbara
Dude,
without
exaggerating,
I'm
a
big
deal
Demasiao'
de
pro
Too
damn
good
El
bravo
de
esta
pendeja
The
boss
of
this
bitch
Veterano
de
guerra
War
veteran
Ellos
a
tiro
y
yo
a
mano
pela′
They
shoot
and
I
fight
with
my
bare
hands
Suma
resta
multiplica
Add,
subtract,
multiply
Que
no
pare
nah′
Let
nothing
stop
A
las
mujeres
embobo
I
make
women
go
crazy
Yo
les
ofrezco
de
todo
I
offer
them
everything
Yo
he
visto
más
mierda
en
mi
vida
que
I've
seen
more
shit
in
my
life
than
Un
cabron
inodoro
A
fucking
toilet
Les
doy
taquito
de
oído
I
sweet
talk
them
Y
siempre
salgo
querido
And
I
always
come
out
loved
Si
mi
maestra
de
kinder
es
madre
de
mi
primer
hijo
If
my
kindergarten
teacher
is
the
mother
of
my
first
child
Me
han
tirotiao'
30
veces
They've
shot
me
30
times
La
balas
nunca
me
tocan
The
bullets
never
touch
me
A
tos′
les
tiemblan
las
piernas
Everyone's
legs
tremble
Cuando
conmigo
se
topan
When
they
run
into
me
Soy
pana
de
los
cocorocos
I'm
friends
with
the
big
shots
De
Toledo
de
Acevedo
From
Toledo
and
Acevedo
Tengo
comprao'
to′
los
jueces
I've
bought
all
the
judges
Los
fiscales
son
a
fuego
The
prosecutors
are
on
fire
En
el
senado
la
cámara
de
representantes
tan
In
the
Senate,
the
House
of
Representatives
are
Toitos'
claros,
a
tos′
los
tengo
alante
All
clear,
I
have
them
all
in
front
Arreglo
de
flores,
prendas,
diamantes
Flower
arrangements,
clothes,
diamonds
Torta
en
efectivo
Cash
cake
Pa'
que
gane
el
año
entrante
So
they
win
next
year
Pues
no
me
importa
tú
vas
a
bailar
porque
yo
quiero
Well,
I
don't
care,
you're
going
to
dance
because
I
want
you
to
Pues
no
me
importa
tú
vas
a
bailar
porque
yo
quiero
Well,
I
don't
care,
you're
going
to
dance
because
I
want
you
to
Pues
no
me
importa
tú
vas
a
bailar
porque
yo
quiero
Well,
I
don't
care,
you're
going
to
dance
because
I
want
you
to
Pues
no
me
importa
tú
vas
a
bailar
porque
yo
quiero
Well,
I
don't
care,
you're
going
to
dance
because
I
want
you
to
Mi
amor
si
con
todo
esto
no
te
enamoro
My
love,
if
with
all
this
I
don't
make
you
fall
in
love
Y
lo
que
hago
es
que
te
incomodo
And
all
I
do
is
make
you
uncomfortable
Pues
no
me
importa
tú
vas
a
bailar
porque
yo
quiero
Well,
I
don't
care,
you're
going
to
dance
because
I
want
you
to
Mi
amor
si
con
todo
esto
no
te
enamoro
My
love,
if
with
all
this
I
don't
make
you
fall
in
love
Y
lo
que
hago
es
que
te
incomodo
And
all
I
do
is
make
you
uncomfortable
Pues
no
me
importa
tú
vas
a
bailar
porque
yo
quiero
Well,
I
don't
care,
you're
going
to
dance
because
I
want
you
to
Oye,
ese
fue
Calle
13
Hey,
that
was
Calle
13
Y
Tego
Calderón
And
Tego
Calderón
Si
no
te
pego
yo,
pues
te
pega
Tego
If
I
don't
hit
you,
Tego
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Perez, Eduardo Cabra, Rosario Tegui Calderon, Antonio Hernandez Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.