Calle 13 feat. Silvio Rodríguez - Ojos Color Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calle 13 feat. Silvio Rodríguez - Ojos Color Sol




Ojos Color Sol
Sun-Colored Eyes
Hoy el Sol se escondió y no quiso salir
Today the sun hid and didn't want to come out
Te vio despertar y le dio miedo de morir
He saw you wake up and became afraid and died
Abriste los ojos y el Sol guardó su pincel
You opened your eyes and so the sun hid his paintbrush
Porque pintas el paisaje mejor que él
Because you paint the scenery better than he
Cuando amanece, tu lindura
When you wake up, your beauty
Cualquier constelación se pone insegura
Makes any constellation insecure
Tu belleza huele a mañana
Your beauty smells like morning
Y me da de comer durante toda la semana
And feeds me for the entire week
Tus ojos hacen magia, son magos, los abriste
Your eyes do magic, they're magicians, you opened them
Y ahora se reflejan las montañas en los lagos
And now the mountains are reflected in the lakes
La única verdad absoluta es que cuando naciste
The only absolute truth is that when you were born
Tú, a los árboles le nacieron frutas
You, the trees grew fruit
Naranja dulce, siembra de querubes
Sweet orange, seed of cherubs
Como el Sol tenía miedo se escondió en una nube
Since the sun was afraid, it hid in a cloud
Hoy el Sol no hace falta, está en receso
Today the sun is not needed, it is on break
La vitamina D me la das con un beso
You give me vitamin D with a kiss
La Luna sale a caminar, siguiendo tus pupilas
The moon comes out to walk, following your pupils
La noche brilla original después que la miras
The night glows beautifully after you look at it
Ya nadie sabe ser feliz a costa del despojo
No one knows how to be happy at the expense of others
Gracias a ti y a tus ojos
Thanks to you and your eyes
Eres un verso en riversa
You are a verse in reverse
Un riverso, despertaste y le diste vuelta a mi universo
A reverse, you woke up and turned my universe upside down
Ahora se llega a la cima bajando por la sierra
Now the summit is reached by going down the mountain
La Tierra ya no gira, giras por la Tierra
The Earth no longer turns, you turn the Earth
En la guerra se dan besos, ya no se pelean
In war, kisses are exchanged, no more fighting
Hoy las gallinas mugen y las vacas cacarean
Today, chickens moo and cows cluck
Las lombrices y los peces pescan los anzuelos
Worms and fish fish for hooks
Se vuela por el mar y se navega por el cielo
We fly through the sea and sail through the sky
Crecen flores en la arena, cae lluvia en el desierto
Flowers grow in the sand, rain falls in the desert
Ahora los sueños son reales porque se sueña despierto
Now dreams are real because we dream while awake
Y ese sueño es seguro y así se reproduce
And that dream is safe and so it reproduces
Y la inocencia por fin no se esconde de las luces
And innocence finally doesn't hide from the lights
La escasez de comida se vuelve deliciosa
Scarcity of food becomes delicious
Porque tenemos la barriga llena de mariposas
Because our bellies are full of butterflies
Las galaxias revelan su comarca escondida
Galaxies reveal their hidden districts
Y en la Tierra parece que comienza la vida
And on Earth, it seems that life is beginning
La Luna sale a caminar, siguiendo tus pupilas
The moon comes out to walk, following your pupils
La noche brilla original después que la miras
The night glows beautifully after you look at it
Ya nadie sabe ser feliz a costa del despojo
No one knows how to be happy at the expense of others
Gracias a ti y a tus ojos
Thanks to you and your eyes
En la academia militar enseñan medicina
At the military academy they teach medicine
Y los banqueros ahora dan viviendas y comida
And bankers now give housing and food
Ya nadie sabe ser feliz a costa del despojo
No one knows how to be happy at the expense of others
Gracias a ti y a tus ojos
Thanks to you and your eyes





Writer(s): Rene Perez, Eduardo Cabra Martinez, Silvio Rodriguez Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.