Paroles et traduction Calle 13 feat. Tuna Bardos - Sin coro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamo'
en
olla
We're
in
trouble
Yo
le
vo'a
tirar
a
to'
el
mundo
I'm
going
to
shoot
at
everyone
Estoy
que
a
cualquiera
le
zumbo
I'm
ready
to
punch
anyone
Como
un
cubo
de
agua
frÃa
Like
a
bucket
of
cold
water
Con
cablerÃa
breña
con
electricidad
viva
With
brown
wiring,
with
live
electricity
Tirar
un
par
de
rimas
radiactivas
Throw
a
couple
of
radioactive
rhymes
Adorna's
con
cafleria
Adorned
with
bad
coffee
Pa'
que
vomiten
yautÃa
mezcla'
con
carne
molida
So
they
vomit
boredom
mixed
with
ground
meat
Esta
rima
va
dirigida
This
rhyme
is
directed
Pa'
los
que
tiene
el
autoestima
trepa'
por
el
techo
For
those
who
have
their
self-esteem
climbed
on
the
roof
Que
se
creen
jodones
por
que
fuman
helecho
Who
think
they
are
badass
because
they
smoke
weed
AhÃ
van
mis
nudillos
pa'
la
caja
del
pecho
There
go
my
knuckles
to
the
chest
Pa'
dejarlos
botando
ketchup
To
leave
them
throwing
ketchup
Por
la
boca
rota,
por
jugarse
la
vida
loca
Through
their
broken
mouths,
for
playing
the
crazy
life
Contra
mi
compa,
El
Visitante
Against
my
buddy,
El
Visitante
Y
este
cantante,
El
Residente
And
this
singer,
El
Residente
Haciendo
escante
Making
a
fuss
Los
dos
mezclao'
le
meten
mas
pesado
que
un
elefante
The
two
mixed
together
hit
harder
than
an
elephant
AquÃ
no
hay
feca
como
implante
Here
there
is
no
feca
as
implant
AquÃ
no
hay
caca
como
pampel
There
is
no
poop
like
Pampers
here
AquÃ
no
hay
peste
como
en
hampel
There
is
no
plague
like
in
a
hamper
here
AquÃ
no
hay
maleanteo
como
gángster
Here
there
is
no
gangster
like
a
gangster
AquÃ
no
hay
sampleo
como
sampel
There
is
no
sampling
like
a
sample
here
AquÃ
lo
que
hay
es,
este,
aquÃ
lo
que
hay
es,
este
Here
what
there
is
is,
this,
here
what
there
is
is,
this
En
verdad
yo
no
se
lo
que
hay
Actually
I
don't
know
what's
here
Pero
se
que
lo
que
suelto
por
el
Mic
But
I
know
what
I
release
through
the
Mic
Baja
caliente
como
pitorro
strike
It
goes
down
hot
like
a
dick
strike
Yo
no
soy
reggaeton
reggaetona
I'm
not
reggaeton
reggaetona
Yo
no
soy
hip-hopa
I'm
not
hip-hoppa
Pero
te
dejo
brincando
como
Grand
Hopa
But
I
leave
you
jumping
like
Grand
Hopa
Te
acuerdas
como
Chopa
en
el
Jonboca
Remember
Chopa
in
Jonboca
Como
canguro
mota
Like
a
stoned
kangaroo
Esta
es
la
clara
en
una
Raiyu
en
un
sin
ropa
This
is
the
light
in
a
Raiyu
without
clothes
Bien
seguro
de
esta
nota
Very
sure
of
this
note
De
esta
nota,
de
esta
nota
Of
this
note,
of
this
note
Que
te
sube
pa'l
techo
That
raises
you
to
the
ceiling
Que
te
sube
el
millaje,
el
octanaje
That
raises
your
mileage,
the
octane
rating
Pa'
que
brinques
pa'l
cielo
y
cojas
viaje
So
you
jump
to
the
sky
and
take
a
trip
Rapidito,
al
minuto,
como
bocadillo
calle
Quickly,
to
the
minute,
like
a
street
sandwich
Voy
a
ser
el
más
bocón
I'm
going
to
be
the
most
talkative
Y
gritar
duro
para
que
se
oiga
hasta
en
Hong
Kong
And
shout
out
loud
so
it
can
be
heard
even
in
Hong
Kong
Por
que
el
Visitante
me
metió
a
la
pista
Because
El
Visitante
put
me
on
the
track
Como
King
Kong
Like
King
Kong
Como
James
Bond
Like
James
Bond
Como
Dot
com
Like
Dot
com
Como,
este,
como,
este,
Like,
this,
like,
this,
OlvÃdate,
pero
le
metió
demasiao'
Forget
it,
but
he
put
too
much
into
it
Dejo
a
to'
el
mundo
sudao'
Left
everyone
sweaty
Con
el
sobaco
salao'
With
salty
armpits
Si
no
has
bailao'
el
tiempo
has
desperdiciao'
If
you
haven't
danced,
you've
wasted
your
time
Esta
canción
no
necesita
coro
This
song
doesn't
need
a
chorus
Noro,
noro,
noro
Chorus,
chorus,
chorus
Noro,
noro,
noro
Chorus,
chorus,
chorus
Noro,
noro,
noro
Chorus,
chorus,
chorus
Esta
canción
no
necesita
coro
This
song
doesn't
need
a
chorus
Noro,
noro,
noro
Chorus,
chorus,
chorus
Noro,
noro,
noro
Chorus,
chorus,
chorus
Noro,
noro,
noro
Chorus,
chorus,
chorus
Y
donde
esta
los
más
jodones
And
where
are
the
most
badass
Que
no
necesitan
guardaespaldas
Who
don't
need
bodyguards
Que
tienen
como
cuarenta
mil
almas
Who
have
like
forty
thousand
souls
Más
puercos
que
un
guardia
penal
Dirtier
than
a
prison
guard
Los
Van
Damme
mezcla'os
con
Steven
Seagal
Van
Damme
mixed
with
Steven
Seagal
Que
están
más
armados
que
un
arsenal
Who
are
more
armed
than
an
arsenal
Con
un
corillo
como
de
veinte
mil
soldados
todos
agitados
With
a
choir
of
twenty
thousand
soldiers,
all
agitated
Pero
con
lÃrica
de
chamaquito
colgao'
de
tercer
grado
But
with
lyrics
of
a
little
kid
hanging
from
third
grade
Que
pao'
pai,
que
es
la
que
hay
What's
up
dad,
what's
up
Reguetin
regueton
Reguetin
reggaeton
Regueton
reguetime
Reggaeton
reguetime
Están
to's
cruzados,
colgados
They
are
all
crossed,
hanged
Mal
sincroniza'os,
desequilibra'os
Poorly
synchronized,
unbalanced
Y
donde
están
los
rappers
don't
stopa
And
where
are
the
rappers
don't
stop
Los
pip-popas,
los
hip-hopas
The
pip-poppas,
the
hip-hoppa
Los
más
anticomercial
cuando
cantan
por
el
Mic
The
most
anti-commercial
when
they
sing
on
the
Mic
Pa'
después
ir
al
centro
comercial
Then
go
to
the
mall
Y
comprarse
unas
Nike
And
buy
some
Nikes
Ay!,
Oh
shit!,
Oh
shit!,
oyete
esto
Ay!,
Oh
shit!,
Oh
shit!,
listen
to
this
One
for
the
money,
two
for
the
show
One
for
the
money,
two
for
the
show
Y
el
party
se
quedó
como
la
taberna
de
Moe
And
the
party
was
left
like
Moe's
Tavern
VacÃo,
vacÃo,
con
kiko
king
pÃo,
pÃo
Empty,
empty,
with
kiko
king
pio,
pio
Nadie
te
entendió
por
ser
lucio'
Nobody
understood
you
for
being
bright
Con
tu
lÃrica
te
crees
muy
fino
With
your
lyrics
you
think
you're
very
fine
Y
al
publico
le
hablaste
chino
And
you
spoke
Chinese
to
the
public
Como
la
pantera
rosada
Like
the
pink
panther
No
dijiste
nada
You
said
nothing
"Es
que
nosotros
los
hip-hoppa
somos
filántropos
"We
hip-hoppers
are
philanthropists
De
la
poesÃa
cultural
doctorizada
únicamente
Of
cultural
poetry,
uniquely
doctorized
Autorizada
para
ser
entendida
por
gente
educada"
Authorized
only
to
be
understood
by
educated
people"
Educada
en
qué?,
en
qué?
Educated
in
what?,
in
what?
Si
tu
también
comes
bistec
If
you
also
eat
steak
Y
desayunas
corn
flackes
con
panques
And
you
have
cornflakes
with
pancakes
for
breakfast
Yo
canto
pa'l
pueblo,
pa'
to'
el
mundo
I
sing
for
the
people,
for
everyone
Pa'
que
me
entiendan
en
casa
So
they
understand
me
at
home
Popular
pop
para
toda
la
raza,
Popular
pop
for
the
whole
race,
Pa'
la
mezcolanza,
pa'l
reggaeton,
pa'
la
salsa
For
the
mix,
for
reggaeton,
for
salsa
Esto
esta
hecho
con
pan
y
con
masa
This
is
made
with
bread
and
dough
Enjuagado
con
grasa,
directo
a
tu
panza.
Rinses
with
fat,
straight
to
your
belly.
Esta
canción
no
necesita
coro
This
song
doesn't
need
a
chorus
Noro,
noro,
noro
Chorus,
chorus,
chorus
Noro,
noro,
noro
Chorus,
chorus,
chorus
Noro,
noro,
noro
Chorus,
chorus,
chorus
Esta
canción
no
necesita
coro
This
song
doesn't
need
a
chorus
Noro,
noro,
noro
Chorus,
chorus,
chorus
Noro,
noro,
noro
Chorus,
chorus,
chorus
Noro,
noro,
noro
Chorus,
chorus,
chorus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Calle 13
date de sortie
10-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.