Paroles et traduction Calle 13 - A Limpiar El Sucio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Limpiar El Sucio
To Clean The Dirty
Ahora
voy...
a
limpiar
el
sucio
difícil
donde
estoy
(ehhehe)
Now
I'm
going...
to
clean
the
tough
dirt
where
I
am
(ehhehe)
Mira
quien
soy
residente
calle
13
sit
back,
relax
and
enjoy
Look
who
I
am,
resident
of
Calle
13,
sit
back,
relax
and
enjoy
Ahora
voy...
a
limpiar
el
sucio
difícil
donde
estoy
(ehhehe)
Now
I'm
going...
to
clean
the
tough
dirt
where
I
am
(ehhehe)
Mira
quien
soy
residente
calle
13
sit
back,
relax
and
enjoy
Look
who
I
am,
resident
of
Calle
13,
sit
back,
relax
and
enjoy
Ok
to
el
mundo
vamos
a
hacer
una
fila
Ok,
everyone
in
the
world,
let's
make
a
line
Los
que
me
quieran
tirar
que
enseñe
las
axilas
Those
who
want
to
throw
at
me,
show
your
armpits
Levanten
los
brazos
Raise
your
arms
Hey!
sin
darse
codazos
Hey!
without
elbowing
each
other
Agarren
una
piedra
y
tirenme
un
pedrazo
Grab
a
rock
and
throw
it
at
me
Y
sigan
el
rastro
de
mi
leche
And
follow
the
trail
of
my
milk
Porque
con
esto
de
la
calle
13
Because
with
this
Calle
13
thing
Me
he
clavao
como
a
500
evas
en
2 meses
I've
nailed
like
500
Eves
in
2 months
Flacas,
gordas,
enanas,
gemelas.
Siameses
Skinny,
fat,
short,
twins.
Siamese
Si
todavía
el
residente
a
usted
no
lo
convence
If
the
resident
still
doesn't
convince
you
Es
por
que
usted
tiene
la
cabeza
cerra′,
cuadra'
como
un
cubo
It's
because
your
head
is
closed,
square
like
a
cube
O
puede
ser
que
tiene
un
tubo
atravezau
pol
culo...
uhh!
Or
maybe
you
have
a
tube
stuck
through
your
ass...
uhh!
O
puede
ser
que
tu
cerebro
no
esta
preparau
pa
tanto
jugo
Or
maybe
your
brain
isn't
ready
for
so
much
juice
Como
quiera
te
lo
empujo
Either
way
I'll
shove
it
down
your
throat
Sin
echarte
fufu′
magia
negra
Without
using
fufu,
black
magic
Sin
echarte
brujo
como
quiera
te
lo
empujo
pol
culo
Without
using
a
witch
doctor,
I'll
shove
it
up
your
ass
anyway
Saquen
el
embudo...
uhhh!
Get
the
funnel
out...
uhhh!
Erecto
por
el
recto
néctar
directo
inyecto
Erect
through
the
rectum,
direct
nectar
I
inject
Tu
cerebro
apesto
con
el
puñetero
dialecto
Your
brain
stinks
with
that
damn
dialect
Yo
detesto
a
los
insectos
I
hate
insects
Y
con
swing
perfecto
al
hígado
conecto
And
with
perfect
swing
I
connect
to
the
liver
Yo
se
que
te
jode
escucharme
a
diario
I
know
it
bothers
you
to
hear
me
every
day
Es
que
no
es
un
hit
nada
mas
son
varios
It's
not
just
one
hit,
there
are
several
Cada
vez
que
me
escuchas
en
la
radio
Every
time
you
hear
me
on
the
radio
Te
jodo
más
que
un
barro
en
el
labio
I
bother
you
more
than
a
cold
sore
on
your
lip
No
es
mi
culpa
que
yo
tenga
mas
vocabulario
It's
not
my
fault
that
I
have
more
vocabulary
Yo
te
pase
el
rolo
I
passed
you
by
Roller
roller
blade
Roller
roller
blade
Tu
escuchando
rap,
yo
Poisson
y
White
Snake
You
listening
to
rap,
me
Poisson
and
White
Snake
Y
con
to
y
eso
la
mate
de
una
en
mi
primer
brake
And
with
all
that,
I
killed
it
in
one
take
on
my
first
break
What
you
gonna,
what
you
gonna
what
you
gonna
SAY?
What
you
gonna,
what
you
gonna
what
you
gonna
SAY?
Pa
los
que
están
cabeceando
aquí
les
traigo
Bengay
For
those
who
are
nodding
off,
here's
some
Bengay
El
género
esta
atrasao
tiene
un
delay
The
genre
is
behind,
it
has
a
delay
Por
eso
ser
el
rey
en
este
field
day
es
un
mamey
That's
why
being
the
king
in
this
field
day
is
a
piece
of
cake
Ahora
voy...
a
limpiar
el
sucio
difícil
donde
estoy
(ehhehe)
Now
I'm
going...
to
clean
the
tough
dirt
where
I
am
(ehhehe)
Mira
quien
soy
residente
calle
13
sit
back,
relax
and
enjoy
Look
who
I
am,
resident
of
Calle
13,
sit
back,
relax
and
enjoy
Aquí
tengo
tu
plan
de
retiro
Here's
your
retirement
plan
Cómprate
una
9 milímetros
y
pégate
un
tiro
en
la
boca
Buy
yourself
a
9 millimeter
and
shoot
yourself
in
the
mouth
Pa
que
se
salga
toa
la
sopa
de
tus
sesos
pa
afuera
So
all
the
soup
from
your
brains
comes
out
Vamos
a
manchar
la
primavera!
Let's
stain
the
spring!
Con
sangre
de
ternera
pol
ser
tan
mala
fucking
reportera
With
veal
blood
for
being
such
a
bad
fucking
reporter
Tus
reportajes
son
diarrea
Your
reports
are
diarrhea
Por
eso
estas
soltera
sin
novio
(aww)
That's
why
you're
single
without
a
boyfriend
(aww)
Es
obvio
que
tu
pa
mi
eres
un
microbio
It's
obvious
that
you're
a
microbe
to
me
Te
voy
a
dar
un
consejo
I'm
going
to
give
you
some
advice
¿Porque
no
vas
a
Sábado
Gigante
a
morirte
con
los
viejos
Why
don't
you
go
to
Sábado
Gigante
to
die
with
the
old
people
Con
el
panty
meao
a
derretirte
en
la
silla
con
to
y
pellejo
With
your
pee-soaked
panties,
melt
in
the
chair
with
all
your
skin
Y
que
con
tu
muerte
se
derritan
tus
complejos
And
may
your
complexes
melt
with
your
death
Yo
se
que
voy
pal
infierno
I
know
I'm
going
to
hell
Pero
voy
contigo
But
I'm
going
with
you
Y
haya
abajo
te
voy
a
dar
pa
abajo
te
voy
a
dar
castigo
And
down
there
I'm
going
to
give
you,
down
there
I'm
going
to
punish
you
Por
que
a
mi
también
me
gustan
las
viejas
Because
I
also
like
old
ladies
Así
medio
pendejas
sin
talento
Like,
kinda
stupid
without
talent
Con
un
0%
de
inteligentes
pensamientos
With
0%
intelligent
thoughts
Culpables
del
embrutecimiento
Guilty
of
dumbing
down
Causado
por
comentarios
hechos
sin
base
y
fundamento
Caused
by
comments
made
without
basis
or
foundation
Esta
canción
esta
llegando
al
borde
del
aburrimiento
This
song
is
reaching
the
edge
of
boredom
Así
que
visitante
suelta
el
coro
pa
que
se
lo
lleve
el
viento
So
visitor,
release
the
chorus
so
the
wind
can
take
it
away
Ahora
voy...
a
limpiar
el
sucio
difícil
donde
estoy
(ehhehe)
Now
I'm
going...
to
clean
the
tough
dirt
where
I
am
(ehhehe)
Mira
quien
soy
residente
calle
13
sit
back,
relax
and
enjoy
Look
who
I
am,
resident
of
Calle
13,
sit
back,
relax
and
enjoy
Ahora
voy...
a
limpiar
el
sucio
difícil
donde
estoy
(ehhehe)
Now
I'm
going...
to
clean
the
tough
dirt
where
I
am
(ehhehe)
Mira
quien
soy
residente
calle
13
sit
back,
relax
and
enjoy
Look
who
I
am,
resident
of
Calle
13,
sit
back,
relax
and
enjoy
Esta
es
la
única
vez
que
vas
a
ser
famosa
This
is
the
only
time
you're
going
to
be
famous
Este
es
tu
momento,
disfrútalo
This
is
your
moment,
enjoy
it
Ah
y
sal
del
closet
tu
mai
no
merece
eso
Oh,
and
come
out
of
the
closet,
your
mom
doesn't
deserve
that
Habla
claro,
sal
del
closet
Speak
clearly,
come
out
of
the
closet
Aunque
no
parezca
te
quiero
mucho
(beso)
Believe
it
or
not,
I
love
you
very
much
(kiss)
Un
besito
(beso)x2
viejita
un
besito
a
lo
viejita
(Besitos)...
A
little
kiss
(kiss)x2
old
lady,
a
little
kiss
like
an
old
lady
(Kisses)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabra Eduardo, Perez Rene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.