Calle 13 - A Limpiar El Sucio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calle 13 - A Limpiar El Sucio




A Limpiar El Sucio
To Clean The Dirty
Ahora voy... a limpiar el sucio difícil donde estoy (ehhehe)
Now I'm going... to clean the tough dirt where I am (ehhehe)
OH MY GOD!
OH MY GOD!
Mira quien soy residente calle 13 sit back, relax and enjoy
Look who I am, resident of Calle 13, sit back, relax and enjoy
Ahora voy... a limpiar el sucio difícil donde estoy (ehhehe)
Now I'm going... to clean the tough dirt where I am (ehhehe)
OH MY GOD!
OH MY GOD!
Mira quien soy residente calle 13 sit back, relax and enjoy
Look who I am, resident of Calle 13, sit back, relax and enjoy
Ok to el mundo vamos a hacer una fila
Ok, everyone in the world, let's make a line
Los que me quieran tirar que enseñe las axilas
Those who want to throw at me, show your armpits
Levanten los brazos
Raise your arms
Hey! sin darse codazos
Hey! without elbowing each other
Agarren una piedra y tirenme un pedrazo
Grab a rock and throw it at me
Y sigan el rastro de mi leche
And follow the trail of my milk
Porque con esto de la calle 13
Because with this Calle 13 thing
Me he clavao como a 500 evas en 2 meses
I've nailed like 500 Eves in 2 months
Flacas, gordas, enanas, gemelas. Siameses
Skinny, fat, short, twins. Siamese
Si todavía el residente a usted no lo convence
If the resident still doesn't convince you
Es por que usted tiene la cabeza cerra′, cuadra' como un cubo
It's because your head is closed, square like a cube
O puede ser que tiene un tubo atravezau pol culo... uhh!
Or maybe you have a tube stuck through your ass... uhh!
O puede ser que tu cerebro no esta preparau pa tanto jugo
Or maybe your brain isn't ready for so much juice
Como quiera te lo empujo
Either way I'll shove it down your throat
Sin echarte fufu′ magia negra
Without using fufu, black magic
Sin echarte brujo como quiera te lo empujo pol culo
Without using a witch doctor, I'll shove it up your ass anyway
Saquen el embudo... uhhh!
Get the funnel out... uhhh!
Erecto por el recto néctar directo inyecto
Erect through the rectum, direct nectar I inject
Tu cerebro apesto con el puñetero dialecto
Your brain stinks with that damn dialect
Yo detesto a los insectos
I hate insects
Y con swing perfecto al hígado conecto
And with perfect swing I connect to the liver
Yo se que te jode escucharme a diario
I know it bothers you to hear me every day
Es que no es un hit nada mas son varios
It's not just one hit, there are several
Cada vez que me escuchas en la radio
Every time you hear me on the radio
Te jodo más que un barro en el labio
I bother you more than a cold sore on your lip
No es mi culpa que yo tenga mas vocabulario
It's not my fault that I have more vocabulary
Yo te pase el rolo
I passed you by
Roller roller blade
Roller roller blade
Tu escuchando rap, yo Poisson y White Snake
You listening to rap, me Poisson and White Snake
Y con to y eso la mate de una en mi primer brake
And with all that, I killed it in one take on my first break
What you gonna, what you gonna what you gonna SAY?
What you gonna, what you gonna what you gonna SAY?
Pa los que están cabeceando aquí les traigo Bengay
For those who are nodding off, here's some Bengay
El género esta atrasao tiene un delay
The genre is behind, it has a delay
Por eso ser el rey en este field day es un mamey
That's why being the king in this field day is a piece of cake
Ahora voy... a limpiar el sucio difícil donde estoy (ehhehe)
Now I'm going... to clean the tough dirt where I am (ehhehe)
OH MY GOD!
OH MY GOD!
Mira quien soy residente calle 13 sit back, relax and enjoy
Look who I am, resident of Calle 13, sit back, relax and enjoy
Aquí tengo tu plan de retiro
Here's your retirement plan
Cómprate una 9 milímetros y pégate un tiro en la boca
Buy yourself a 9 millimeter and shoot yourself in the mouth
Pa que se salga toa la sopa de tus sesos pa afuera
So all the soup from your brains comes out
Vamos a manchar la primavera!
Let's stain the spring!
Con sangre de ternera pol ser tan mala fucking reportera
With veal blood for being such a bad fucking reporter
Tus reportajes son diarrea
Your reports are diarrhea
Por eso estas soltera sin novio (aww)
That's why you're single without a boyfriend (aww)
Es obvio que tu pa mi eres un microbio
It's obvious that you're a microbe to me
Te voy a dar un consejo
I'm going to give you some advice
¿Porque no vas a Sábado Gigante a morirte con los viejos
Why don't you go to Sábado Gigante to die with the old people
Con el panty meao a derretirte en la silla con to y pellejo
With your pee-soaked panties, melt in the chair with all your skin
Y que con tu muerte se derritan tus complejos
And may your complexes melt with your death
Yo se que voy pal infierno
I know I'm going to hell
Pero voy contigo
But I'm going with you
Y haya abajo te voy a dar pa abajo te voy a dar castigo
And down there I'm going to give you, down there I'm going to punish you
Por que a mi también me gustan las viejas
Because I also like old ladies
Así medio pendejas sin talento
Like, kinda stupid without talent
Con un 0% de inteligentes pensamientos
With 0% intelligent thoughts
Culpables del embrutecimiento
Guilty of dumbing down
Causado por comentarios hechos sin base y fundamento
Caused by comments made without basis or foundation
Esta canción esta llegando al borde del aburrimiento
This song is reaching the edge of boredom
Así que visitante suelta el coro pa que se lo lleve el viento
So visitor, release the chorus so the wind can take it away
Ahora voy... a limpiar el sucio difícil donde estoy (ehhehe)
Now I'm going... to clean the tough dirt where I am (ehhehe)
OH MY GOD!
OH MY GOD!
Mira quien soy residente calle 13 sit back, relax and enjoy
Look who I am, resident of Calle 13, sit back, relax and enjoy
Ahora voy... a limpiar el sucio difícil donde estoy (ehhehe)
Now I'm going... to clean the tough dirt where I am (ehhehe)
OH MY GOD!
OH MY GOD!
Mira quien soy residente calle 13 sit back, relax and enjoy
Look who I am, resident of Calle 13, sit back, relax and enjoy
Esta es la única vez que vas a ser famosa
This is the only time you're going to be famous
Este es tu momento, disfrútalo
This is your moment, enjoy it
Ah y sal del closet tu mai no merece eso
Oh, and come out of the closet, your mom doesn't deserve that
Habla claro, sal del closet
Speak clearly, come out of the closet
Aunque no parezca te quiero mucho (beso)
Believe it or not, I love you very much (kiss)
Un besito (beso)x2 viejita un besito a lo viejita (Besitos)...
A little kiss (kiss)x2 old lady, a little kiss like an old lady (Kisses)...





Writer(s): Cabra Eduardo, Perez Rene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.