Calle 13 - Algo Con-Sentido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calle 13 - Algo Con-Sentido




Algo Con-Sentido
Something With-Sense
La gente esta jugando con mi mente
People are messing with my mind
Y ando con la mirada borracha
And I walk around with a drunken gaze
Mi cabeza esta pensando en remolacha
My head is thinking about beets
Por eso no tiene sentido esta guaracha
That's why this guaracha makes no sense
Nada de lo que digo hace sentido
Nothing I say makes sense
Estoy botando fluido por los oídos
Fluid is leaking out of my ears
Yo ya no soporto este ruido
I can't stand this noise anymore
Por favor que se detenga la orquesta
Please, stop the orchestra
O si no voy a volarme la cabeza (gracias)
Or else I'm going to blow my head off (thanks)
Ahora si que no me desenfoco
Now I'm focused
Residente te estas volviendo loco
Residente, you're going crazy
Ok visitante organiza la orquesta en un segundo
Okay, visitor, organize the orchestra in a second
Que vamos a conquistar al mundo
We're going to conquer the world
Al que se meta mi escopeta se la desenfundo
Whoever gets in my way, I'll draw my shotgun
Y le hago un boquete profundo
And I'll make a deep hole in them
Dígame capitán ¿cual es el plan?
Tell me captain, what's the plan?
Mmmm eee mm ee... no se
Mmmm eee mm ee... I don't know
Pero presiento que va a haber mucha sangre
But I have a feeling there's going to be a lot of blood
Vamos a cortar cabezas con alambre de púa
We're going to cut off heads with barbed wire
Vamos a secuestrar gente desnua y arrancarle las tetas
We're going to kidnap naked people and rip off their tits
Los pipi, los culo, las tota con too y pelota
The dicks, the asses, the pussies with everything and balls
Siento un chillido en el tímpano
I feel a screech in my eardrum
Que me mantiene abriendo la bocota
That keeps me opening my mouth wide
Quiero salir corriendo sin ropa
I want to run away naked
Por todas las carreteras de europa
On all the highways of Europe
Y voy haceeeer una fortuuunaaaaa
And I'm gonna make a fortuuuneeeee
Pa guardarlo en una lata de tuna
To keep it in a can of tuna
Quiero salir corriendo sin ropa
I want to run away naked
Por todas las carreteras de europa
On all the highways of Europe
Quiero salir corriendo sin ropa
I want to run away naked
Nadie me entiende
Nobody understands me
Ni yo mismo me entiendo
I don't even understand myself
Toda esta gente de mi se esta riendo
All these people are laughing at me
Miren como me están viendo
Look how they're looking at me
Tengo ganas de ocasionar un incendio
I feel like starting a fire
Con una batería botando gasolina
With a battery leaking gasoline
Un pal de cables enrollados en la barriga
A couple of cables wrapped around my belly
Un rollo de tape y algo de babilla
A roll of tape and some saliva
Y detonar con alegría
And detonate with joy
Tu no sabes lo que yo daría
You don't know what I would give
Por ver tus estrías descosiéndose
To see your stretch marks coming apart
Y botando sangría
And spilling sangria
Todos los días yo rezo
Every day I pray
Pa que pase eso
For that to happen
Residente te estas volviendo loco
Residente, you're going crazy
No, solo me siento confundido
No, I just feel confused
Y estoy escuchando el mismo
And I'm hearing the same
Zumbido en mi oído
Buzzing in my ear
Para!...
Stop!...
Tranquilo acuéstate en la camilla
Relax, lie down on the stretcher
Tomate esta pastilla
Take this pill
Ahora aguante la respiración
Now hold your breath
Que por ahí va la inyección
The injection is coming
Mis neuronas ya están en función
My neurons are already working
Voy decidido a fusilar el reggaetón
I'm determined to shoot reggaeton
Todo lo veo en cámara lenta
I see everything in slow motion
La piel se me esta poniendo amarillenta
My skin is turning yellow
Quiero salir corriendo sin ropa
I want to run away naked
Por todas las carreteras de europa
On all the highways of Europe
Y voy haceeeer una fortuuunaaaaa
And I'm gonna make a fortuuuneeeee
Pa guardarlo en una lata de tuna
To keep it in a can of tuna
Quiero salir corriendo sin ropa
I want to run away naked
Por todas las carreteras de europa
On all the highways of Europe
Quiero salir corriendo sin ropa
I want to run away naked
Quiero salir corriendo sin ropa
I want to run away naked
Por todas las carreteras de europa
On all the highways of Europe
Y voy haceeeer una fortuna
And I'm gonna make a fortune
Pa guardarlo en una lata de tuna
To keep it in a can of tuna
Quiero salir corriendo sin ropa
I want to run away naked
Por todas las carreteras de europa
On all the highways of Europe
Quiero salir corriendo sin ropa
I want to run away naked





Writer(s): Rene Perez, Eduardo Cabra Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.