Calle 13 - Cumbia de los Aburridos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calle 13 - Cumbia de los Aburridos




Cumbia de los Aburridos
Cumbia of the Bored Ones
Mira los aburridos
Look at the bored ones
Con los pies deprimidos
With their depressed feet
Mira como se levantan con las piernas culembas
Look how they get up with their legs all wobbly
Mira como aprietan la bemba
Look how they purse their lips
Mira la gordita metiendo la barriga
Look at the chubby girl sucking in her belly
Mira como se fatiga
Look how she tires herself out
Bajando hasta el fondo profundo bien hondo
Going down to the deep, deep bottom
Con un movimiento redondo
With a round movement
Un poquito de tequila con sal
A little bit of tequila with salt
Para estimular la espina dorsal
To stimulate the spine
Y despertar todos los órganos de tu cuerpo
And awaken all the organs of your body
Vamos a resucitar los muertos
Let's resurrect the dead
Los que nunca bailan que se quedan arrincona′os
Those who never dance, who stay cornered
Sin levantalse con los huevos pega'o al muslo bendito
Without getting up with their balls stuck to their blessed thigh
Los que huelen a mea′os de viejito
Those who smell like old man's pee
A esos son los que yo resucito
Those are the ones I resurrect
Y les devuelvo el apetito
And I give them back their appetite
Con un poquito de pornografía
With a little bit of pornography
Mujel eres toda una geometría
Woman, you are a whole geometry
Tu tienes el pudín como me gusta
You have the pudding just the way I like it
Estirao con estrías
Stretched out with stretch marks
Como de repostería
Like pastry
Con la falda corta
With the short skirt
Al estilo de Miami
Miami style
Enseñando la mitad del salamí
Showing half the salami
Aquí te traigo juguito 'e gandinga
Here I bring you gandinga juice
Coño zapatea que no eres gringa
Damn, girl, dance, you're not a gringa
Yo te sacudo como un estornudo
I'll shake you like a sneeze
Te pongo a vomitar el desayuno
I'll make you vomit your breakfast
Te enseño mi lenguaje hombruno
I'll show you my manly language
Y con él te vacuno
And with it, I'll vaccinate you
Mira los aburridos (buuuu)
Look at the bored ones (buuuu)
Con los pies deprimidos (buuuu)
With their depressed feet (buuuu)
Mira como se levantan con las piernas culembas
Look how they get up with their legs all wobbly
Mira como aprietan la bemba
Look how they purse their lips
(Mira, mira) Mira la gordita metiendo la barriga
(Look, look) Look at the chubby girl sucking in her belly
Mira como se fatiga
Look how she tires herself out
(Mira) Bajando hasta el fondo profundo bien hondo
(Look) Going down to the deep, deep bottom
(Mira, mira)
(Look, look)
A las viejas les tiro con mi retórica mujeriega
I shoot at the old ladies with my womanizing rhetoric
Con un poquito de filosofía griega
With a little bit of Greek philosophy
Pa' que se suelten las pellejas
So they can loosen up their skins
Y empiecen a picar como abejas
And start stinging like bees
Si no hay pareja
If there's no partner
Pues bailamos con la sombra
Well, we dance with the shadow
Aquí no hay alfombra
There's no carpet here
Aquí bailamos en el fango
Here we dance in the mud
Con un poco de charango
With a little bit of charango
Vamos a resbalar esos pies como en tango
Let's slide those feet like in tango
Y si tiene tanga
And if you have a thong
A enseñar toda la fritanga
Show all the fried food
Que por ahí viene la ganga
Because here comes the gang
Con una bullanga
With a commotion
A llenarse los ojos con tu burundanga
To fill their eyes with your burundanga
Ay caramba me va′a matar de un ataque de asma
Oh my, you're gonna kill me with an asthma attack
me va′a matar como los fantasmas
You're gonna kill me like the ghosts
De un susto con to'o ese revoltillo meneándose
Of a fright with all that mess shaking around
Yo le llego hasta Cusco
I'll go all the way to Cusco
Le llego hasta Perú
I'll go all the way to Peru
Desnu... desnudo
Naked... naked
Me como todo el pollo
I'll eat all the chicken
Me como tu filete crudo
I'll eat your raw steak
Tú, tú, pero que na′ ma'
You, you, you but only you
Me tienes gordito y bien cuida′o
You have me chubby and well taken care of
Bien pero que bien mal acostumbra'o
Well but very well spoiled
Ella me cocina y yo le cocino
She cooks for me and I cook for her
Un pavo real como los peregrinos
A peacock like the pilgrims
Me tiene dando vueltas como torbellino
She has me spinning like a whirlwind
De la′o a la'o como los pingüinos
From side to side like penguins
eres una fantasía, eres un mito
You are a fantasy, you are a myth
Como Blanca Nieves y los siete enanitos
Like Snow White and the seven dwarfs
Con ese meneíto a mis huevitos
With that little shake to my balls
Les dan ganas de parir como a trece cabritos
They want to give birth like thirteen goats
Mira los aburridos (buuuu)
Look at the bored ones (buuuu)
Con los pies deprimidos (buuuu)
With their depressed feet (buuuu)
Mira como se levantan con las piernas culembas
Look how they get up with their legs all wobbly
Mira como aprietan la bemba
Look how they purse their lips
(Mira) Mira la gordita metiendo la barriga
(Look) Look at the chubby girl sucking in her belly
Mira como se fatiga
Look how she tires herself out
(Mira) Bajando hasta el fondo profundo bien hondo
(Look) Going down to the deep, deep bottom
Con un movimiento redondo (mira)
With a round movement (look)
Nene sopla esa gaita que hace calor
Boy, blow that gaita, it's hot
Mira
Look
Dale Colombia, Dale Puerto Rico
Go Colombia, Go Puerto Rico
Mira, mira (Henry seducelas con el acordeón)
Look, look (Henry seduce them with the accordion)
Mira (Oye visitante pa' que te crean)
Look (Hey visitor, so they believe you)
Dale duro nene
Hit it hard, boy
Mira (Dale duro, hey dale duro nene, dale duro hey)
Look (Hit it hard, hey hit it hard boy, hit it hard hey)
Echa, Calle 13 hombre, Calle 13
Throw it, Calle 13 man, Calle 13
Calle 13 hombre, Calle 13
Calle 13 man, Calle 13





Writer(s): Cabra Eduardo, Perez Rene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.