Calle 13 - Fuera de la Atmósfera del Cráneo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calle 13 - Fuera de la Atmósfera del Cráneo




Fuera de la Atmósfera del Cráneo
Outside the Skull's Atmosphere
Ponte el casco que hoy nos vamos a escapar
Put on your helmet, we're escaping today
La torre de control avisa para despegar
The control tower gives the signal to take off
Manten el eje centrado en la planicie
Keep your axis centered on the plain
Ya casi vas a abandonar la superficie
You're almost about to leave the surface
La presion atmosferica es lo de menos
Atmospheric pressure is the least of our worries
Aunque esten lloviendo truenos hay que soltar los frenos
Even if it's raining thunder, we must release the brakes
Prepara el motor de combustión
Prepare the combustion engine
Y con la propulsión vuela hasta donde llegue tu imaginación
And with propulsion, fly as far as your imagination takes you
La realidad guardala en el baúl
Leave reality in the trunk
Porque hoy el cielo es color verde y los arboles de color azul
Because today the sky is green and the trees are blue
Si ganamos altitud en el menor tiempo posible
If we gain altitude in the shortest possible time
Podremos disfrazarnos de invisibles
We can disguise ourselves as invisible
Un mundo dentro de otro mundo se aproxima
A world within another world approaches
Se estima que vueles por encima de la cima
It is estimated that you fly above the summit
Velocidad de rotación
Rotation speed
Las alas ascendieron
The wings have ascended
Listos pa' contar historias que nunca sucedieron
Ready to tell stories that never happened
Un mundo mucho mas flexible
A much more flexible world
Donde todos llegaremos cuando hagamos lo imposible
Where we will all arrive when we do the impossible
Ponte el casco que hoy nos vamos a escapar
Put on your helmet, we're escaping today
La torre de control avisa para despegar
The control tower gives the signal to take off
No hay que regresa, no hay que despertar
There's no need to return, no need to wake up
Porque la aeronave no tiene ruedas para aterrizar
Because the aircraft has no wheels to land
Cuando el vuelo orbital empieza
When the orbital flight begins
Todos los liquidos del cuerpo suben hasta la cabeza
All the fluids in the body rise to the head
El esfuerzo fisico tiene que ser minusculo
Physical effort must be minimal
Hay que relajarse porque no hay que usar los musculos
Relax, because you don't have to use your muscles
Solo hay que distraerse pa' que baje la tensión
Just get distracted to lower the tension
Y entablar conversacion con la quinta dimensión
And engage in conversation with the fifth dimension
Me llamas y no respondo
You call me and I don't answer
Desapareci, porque las mejores cosas las construyo desde aqui
I disappeared because I build the best things from here
Mis oidos se oxigenan con sonidos espaciales
My ears are oxygenated with spatial sounds
Y mis nubes se transforman en personas y animales
And my clouds transform into people and animals
Manejo mis fantasias y sin licencia
I manage my fantasies without a license
Hoy llegamos a donde aun no ha llegado la ciencia
Today we arrive where science has not yet reached
En donde la objetividad habla un idioma extraño
Where objectivity speaks a strange language
En mi mundo de mentiras las verdades son engaños
In my world of lies, truths are deceptions
Ponte el casco que hoy nos vamos a escapar
Put on your helmet, we're escaping today
La torre de control avisa para despegar
The control tower gives the signal to take off
Desde mi tunel subterraneo
From my underground tunnel
Hasta fuera de la atmosfera del craneo
To beyond the skull's atmosphere
Hasta que me esconda sin dejar evidencia
Until I hide without leaving any evidence
Hasta que no te de señales de frecuencia
Until I give you no frequency signals
Solo con un beso
Just with a kiss
Desde aca me caigo
From here I fall
Mi mundo se derrumba
My world collapses
Y con tu boca me distraigo
And with your mouth, I get distracted
Ponte el casco que hoy nos vamos a escapar
Put on your helmet, we're escaping today
La torre de control avisa para despegar
The control tower gives the signal to take off
Ponte el casco que hoy nos vamos a escapar
Put on your helmet, we're escaping today
La torre de control avisa para despegar
The control tower gives the signal to take off





Writer(s): Cabra Eduardo, Perez Rene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.