Paroles et traduction Calle 13 - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Directamente
desde
Puerto
Rico
Straight
from
Puerto
Rico
La
colonia
más
importante
del
mundo
The
world's
most
important
colony
Y
el
único
lugar
And
the
only
place
Donde
le
prestan
más
atención
a
miss
universo
Where
people
pay
more
attention
to
miss
universe
Que
a
la
educación...
Than
to
education...
Llega
un
grupo
de
música
Here
comes
a
music
band
No
identificada
como
siamesas
en
el
cine
Not
identified
as
conjoined
twins
in
the
movies
Este
es
nuestro
último
disco,
con
Sony!
This
is
our
last
album,
with
Sony!
Se
venció
nuestro
contrato,
con
Sony!
Our
contract
with
Sony
is
up!
Nos
deben
dinero
tienen
que
pagar
They
owe
us
money
they
have
to
pay
O
para
La
Perla
los
vamos
a
llevar
Or
we'll
take
them
to
La
Perla
Si
no
nos
quieren
pagar
If
they
don't
want
to
pay
us
No
volveremos
a
firmar
We
will
not
re-sign
Nos
cogieron
por
el
culo
They
screwed
us
over
Así
que
ahora
vamos
a
pedirles
So
now
we're
going
to
ask
them
for
Dos
millones!,
cuatro
millones!,
cinco
millones
más...
Two
million!,
four
million!,
five
million
more...
Cinco
es
muy
poco,
queremos
diez...
Five
is
too
little,
we
want
ten...
Vale
la
pena,
merece
la
pena
It's
worth
it,
it's
worth
it
Con
nosotros
estar
de
buenas
To
be
on
our
good
side
Les
prometemos
We
promise
Que
no
insultaremos,
ni
ofenderemos
We
will
not
insult
or
offend
A
nadie
más...
Anyone
else...
Si
amigos!,
durante
estos
últimos
años
My
friends!,
during
these
last
years
Calle
13
ha
recibido
muchas
amenazas
de
muerte
Calle
13
has
received
many
death
threats
12
Grammy's
y
nos
han
censurado
en
la
radio!
12
Grammys
and
we
have
been
censored
on
the
radio!
Pero
no
nos
importa,
porque...
But
we
don't
care,
because...
El
pueblo
nos
quiere
apoyar!...
The
people
support
us!...
Ya
no
nos
pueden
parar!...
They
can't
stop
us
now!...
Y
si
te
gusta
el
disco
And
if
you
like
the
album
Por
el
Internet
You
can
download
it
on
the
Internet
Lo
puedes
bajar
y
piratear!
And
pirate
it!
Señoras
y
señores,
sin
importar
Ladies
and
gentlemen,
regardless
of
Lo
que
religiosos,
ateos,
izquierdistas
What
the
religious,
atheists,
leftists
Derechistas,
entretenidos
y
aburridos
piensen
Right-wingers,
entertained
and
bored
think
La
Calle
13
siempre
va
a...
Calle
13
will
always...
Decir
lo
que
pensamos
Say
what
we
think
Aunque
seamos
sopranos
Even
if
we
are
sopranos
Que
entren
los
que
quieran
Let
those
who
want
to
enter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabra Eduardo, Galeano Eduardo, Marrero Edgar Abraham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.