Calle 13 - Latinoamerica (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calle 13 - Latinoamerica (En Vivo)




Latinoamerica (En Vivo)
Латинская Америка (Вживую)
Soy
Я -
Soy lo que dejaron
Я - то, что осталось
Soy toda la sobra de lo que te robaron
Я - вся тень того, что у тебя украли
Un pueblo escondido en la cima
Народ, спрятанный на вершине
Mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima
Моя кожа - из кожи, поэтому выдерживает любой климат
Soy una fábrica de humo
Я - фабрика дыма
Mano de obra campesina para tu consumo
Руки крестьянского труда для твоего потребления
Frente de frio en el medio del verano
Холодный фронт посреди лета
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano
Любовь во времена холеры, моя дорогая
El sol que nace y el día que muere
Солнце, что восходит, и день, что умирает
Con los mejores atardeceres
С лучшими закатами
Soy el desarrollo en carne viva
Я - развитие во плоти
Un discurso político sin saliva
Политический дискурс без слюны
Las caras más bonitas que he conocido
Самые красивые лица, которые я встречал
Soy la fotografía de un desaparecido
Я - фотография пропавшего без вести
La sangre dentro de tus venas
Кровь в твоих венах
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
Я - кусочек земли, который стоит того
Soy una canasta con frijoles
Я - корзина с фасолью
Soy maradona contra inglaterra anotándote dos goles
Я - Марадона против Англии, забивающий тебе два гола
Soy lo que sostiene mi bandera
Я - то, что держит мой флаг
La espina dorsal del planeta es mi cordillera
Позвоночник планеты - мой горный хребет
Soy lo que me enseño mi padre
Я - то, чему меня научил отец
El que no quiere a su patria no quiere a su madre
Кто не любит свою родину, тот не любит свою мать
Soy América Latina
Я - Латинская Америка
Un pueblo sin piernas pero que camina, oye
Народ без ног, но который идет, слышишь
no puedes comprar al viento
Ты не можешь купить ветер
no puedes comprar al sol
Ты не можешь купить солнце
no puedes comprar la lluvia
Ты не можешь купить дождь
no puedes comprar el calor
Ты не можешь купить тепло
no puedes comprar las nubes
Ты не можешь купить облака
no puedes comprar los colores
Ты не можешь купить цвета
no puedes comprar mi alegría
Ты не можешь купить мою радость
no puedes comprar mis dolores
Ты не можешь купить мои боли
no puedes comprar al viento
Ты не можешь купить ветер
no puedes comprar al sol
Ты не можешь купить солнце
no puedes comprar la lluvia
Ты не можешь купить дождь
no puedes comprar el calor
Ты не можешь купить тепло
no puedes comprar las nubes
Ты не можешь купить облака
no puedes comprar los colores
Ты не можешь купить цвета
no puedes comprar mi alegría
Ты не можешь купить мою радость
no puedes comprar mis dolores
Ты не можешь купить мои боли
Tengo los lagos, tengo los ríos
У меня есть озера, у меня есть реки
Tengo mis dientes pa′ cuando me sonrío
У меня есть зубы, чтобы улыбаться
La nieve que maquilla mis montañas
Снег, что украшает мои горы
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
У меня есть солнце, которое сушит меня, и дождь, который омывает
Un desierto embriagado con peyotes de un trago de pulque
Пустыня, опьяненная пейотом с глотка пульке
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito
Чтобы петь с койотами, все, что мне нужно
Tengo mis pulmones respirando azul clarito
Мои легкие дышат чистым синим
La altura que sofoca
Высота, которая душит
Soy las muelas de mi boca mascando coca
Я - коренные зубы, жующие коку
El otoño con sus hojas desmalladas
Осень с ее увядшими листьями
Los versos escritos bajo la noche estrellada
Стихи, написанные под звездным небом
Una viña repleta de uvas
Виноградник, полный винограда
Un cañaveral bajo el sol en Cuba
Тростниковое поле под солнцем Кубы
Soy el mar Caribe que vigila las casitas
Я - Карибское море, что охраняет домики
Haciendo rituales de agua bendita
Совершая ритуалы святой водой
El viento que peina mi cabello
Ветер, что расчесывает мои волосы
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello
Я - все святые, что висят на моей шее
El jugo de mi lucha no es artificial
Сок моей борьбы не искусственный
Porque el abono de mi tierra es natural
Потому что удобрение моей земли - натуральное
no puedes comprar al viento
Ты не можешь купить ветер
no puedes comprar al sol
Ты не можешь купить солнце
no puedes comprar la lluvia
Ты не можешь купить дождь
no puedes comprar el calor
Ты не можешь купить тепло
no puedes comprar las nubes
Ты не можешь купить облака
no puedes comprar los colores
Ты не можешь купить цвета
no puedes comprar mi alegría
Ты не можешь купить мою радость
no puedes comprar mis dolores
Ты не можешь купить мои боли
Não se pode comprar o vento
Não se pode comprar o vento
Não se pode comprar o sol
Não se pode comprar o sol
Não se pode comprar a chuva
Não se pode comprar a chuva
Não se pode comprar o calor
Não se pode comprar o calor
Não se pode comprar as nuvens
Não se pode comprar as nuvens
Não se pode comprar as cores
Não se pode comprar as cores
Não se pode comprar minha'legria
Não se pode comprar minha'legria
Não se pode comprar minhas dores
Não se pode comprar minhas dores
No puedes comprar la lluvia
Ты не можешь купить дождь
Vamos caminando
Мы идем
Vamos caminando
Мы идем
Vamos dibujando el camino
Мы рисуем путь
Vamos caminando
Мы идем
Mi tierra no se vende
Моя земля не продается
Trabajo bruto pero con orgullo
Работа грубая, но с гордостью
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Здесь делятся, мое - твое
Este pueblo no se ahoga con marullos
Этот народ не тонет в морских волнах
Y si se derrumba yo lo reconstruyo
И если он рухнет, я его восстановлю
Tampoco pestañeo cuando te miro
Я также не моргаю, когда смотрю на тебя
Para que recuerdes mi apellido
Чтобы ты запомнила мою фамилию
La operación cóndor invadiendo mis nidos
Операция "Кондор" вторгается в мои гнезда
Perdono pero nunca olvido, oye
Я прощаю, но никогда не забываю, слышишь
Aquí se respira lucha (Vamos caminando)
Здесь дышат борьбой (Мы идем)
(Vamos caminando)
(Мы идем)
Yo canto porque se escucha (Vamos dibujando el camino)
Я пою, потому что меня слышат (Мы рисуем путь)
Aquí estamos de pie
Здесь мы стоим
QUE VIVA LA AMÉRICA...
ДА ЗДРАВСТВУЕТ АМЕРИКА...
No puedes comprar mi vida
Ты не можешь купить мою жизнь
END...
КОНЕЦ...





Writer(s): Rafael Ignacio Arcaute, Rene Perez, Eduardo Cabra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.