Paroles et traduction Calle 13 - No Hay Nadie Como Tu (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Nadie Como Tu (En Vivo)
Нет никого подобного тебе (в прямом эфире)
En
el
mundo
hay
gente
bruta
y
astuta
В
мире
есть
люди
грубые
и
хитрые
Hay
virgenes
y
prostitutas
Есть
девственницы
и
проститутки
Ricos,
pobres,
clase
media
Богатые,
бедные,
средний
класс
Cosas
bonitas
y
un
par
de
tragedias
Прекрасные
вещи
и
пара
трагедий
Hay
personas
gordas,
medianas
y
flacas
Есть
люди
толстые,
средние
и
худые
Caballos,
gallinas,
obejas
y
vacas
Лошади,
куры,
овцы
и
коровы
Hay
muchos
animales
con
mucha
gente
Много
животных
с
множеством
людей
Pero
eso
no
acuerda,
dilo
con
demente
Но
это
не
согласуется,
скажи
как
безумец
En
el
mundo
hay
mentiras
y
falcedades
В
мире
есть
ложь
и
фальшивость
Derechos,
verdades
y
casualidades
Права,
правда
и
случайности
Hay
mentalidades
horizontales
Есть
горизонтальные
взгляды
Verticales
y
diagonales
Вертикальные
и
диагональные
Derrotas
y
fracasos
accidentales
Случайные
поражения
и
неудачи
Medallas,
trofeos
y
copas
mundiales
Медали,
трофеи
и
мировые
кубки
En
el
mundo
hay
vitaminas
y
proteinas
В
мире
есть
витамины
и
белки
Marihuana,
extacis
y
cocaina
Марихуана,
экстази
и
кокаин
Hay
arboles,
ramas,
hojas
y
flores
Есть
деревья,
ветви,
листья
и
цветы
Hay
muchas
montañas
de
colores
Есть
множество
разноцветных
гор
En
el
mundo
hay
desiciones
divididas
В
мире
есть
противоречивые
решения
Entradas,
salidas,
debut,
despedida
Входы,
выходы,
дебют,
прощание
Hay
inocentes,
hay
homicidas
Есть
невинные,
есть
убийцы
Hay
muchas
bocas
y
poca
comida
Много
ртов
и
мало
еды
Hay
gobernantes
y
presidentes
Есть
правители
и
президенты
Hay
agua
fria
y
agua
caliente
Есть
холодная
вода
и
горячая
вода
En
el
mundo
hay
un
microfono
y
altos
parlantes
В
мире
есть
микрофон
и
громкоговорители
Hay
6 mil
millones
de
habitantes
Есть
6 миллиардов
жителей
Hay
gente
ordinaria
y
gente
elegante
Есть
простые
люди
и
элегантные
люди
Pero,
pero,
pero...
Но,
но,
но...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
No
hay
nadie
como
tu
mi
amor...
Нет
никого
подобного
тебе,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
No
hay
nadie
como
tu
mi
amor...
Нет
никого
подобного
тебе,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
En
el
mundo
siempre
se
mueve
la
tierra
В
мире
всегда
движется
земля
Hay
tanques
de
oxigeno,
tanques
de
guerra
Есть
кислородные
баллоны,
военные
танки
El
sol
y
la
luna
nos
dan
energias
Солнце
и
луна
дают
нам
энергию
Se
duerme
de
noche
y
se
vive
de
dia
Люди
спят
ночью
и
живут
днем
Hay
gente
que
rectifica
lo
que
dice
Есть
люди,
которые
исправляют
то,
что
говорят
Hay
mucha
gente
que
se
contradice
Многие
люди
противоречат
сами
себе
Hay
algarobas
y
algas
marinas
Есть
рожковые
деревья
и
морские
водоросли
Hay
vegetarianos
y
carnicerias
Есть
вегетарианцы
и
мясные
лавки
Hay
tragos
amargos
y
golosinas
Есть
горькие
напитки
и
сладости
Hay
enfermedades
y
medicinas
Есть
болезни
и
лекарства
Hay
bolsillos
llenos,
carteras
vacias
Есть
полные
карманы
и
пустые
кошельки
Hay
mas
ladrones
que
policias
Воров
больше,
чем
полицейских
Hay
religiones,
hay
ateismo
Есть
религии
и
атеизм
Hay
capitalismo
y
comunismo
Есть
капитализм
и
коммунизм
Aunque
nos
parecemos,
no
somos
los
mismos
Хотя
мы
похожи,
мы
не
одни
и
те
же
Porque?,
porque?.
Почему,
почему?
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
No
hay
nadie
como
tu
mi
amor...
Нет
никого
подобного
тебе,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
No
hay
nadie
como
tu
mi
amor...
Нет
никого
подобного
тебе,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
En
el
mundo
existen
muy
buenas
ideas
В
мире
есть
очень
хорошие
идеи
Hay
Don
Quijotes
y
Dulcineas
Есть
Дон
Кихоты
и
Дульсинеи
Hay
sexo
en
el
baño,
sexo
en
la
cama
Есть
секс
в
ванной,
секс
в
постели
Sexo
sin
ropa,
sexo
en
pijamas
Секс
без
одежды,
секс
в
пижаме
Hay
cosas
reales
y
melodramas
Есть
реальные
вещи
и
мелодрамы
Hay
laberintos
y
crusigramas
Есть
лабиринты
и
кроссворды
Existen
llamadas
que
nadie
contesta
Существуют
звонки,
на
которые
никто
не
отвечает
Hay
muchas
preguntas
y
pocas
respuestas
Множество
вопросов
и
мало
ответов
Hay
gente
valiente,
gente
con
miedo
Есть
храбрые
люди,
люди
со
страхом
Gente
que
el
mundo
no
le
importa
un
bledo
Людей,
которым
мир
безразличен
Gente
parada,
gente
sentada
Люди
стоят,
люди
сидят
Y
gente
soñando,
gente
despertando
И
люди
мечтают,
люди
просыпаются
Hay
gente
que
nace,
gente
que
muere
Есть
люди,
которые
рождаются,
есть
люди,
которые
умирают
Hay
gente
que
odia
y
gente
que
quiere
Есть
люди,
которые
ненавидят,
и
люди,
которые
любят
En
este
mundo
hay
mucha
gente
В
этом
мире
много
людей
Pero,
pero,
pero...
Но,
но,
но...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
No
hay
nadie
como
tu
mi
amor...
Нет
никого
подобного
тебе,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
No
hay
nadie
como
tu
mi
amor...
Нет
никого
подобного
тебе,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
No
hay
nadie
como
tu
mi
amor...
Нет
никого
подобного
тебе,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
No
hay
nadie
como
tu
mi
amor...
Нет
никого
подобного
тебе,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tu...
Нет
никого
подобного
тебе...
No
hay
nadie
como
tu...!
Нет
никого
подобного
тебе...!
No
hay
nadie
como
tu
mi
amor...!
Нет
никого
подобного
тебе,
моя
любовь...!
No
hay
nadie
como
tu...!
Нет
никого
подобного
тебе...!
No
hay
nadie
como
tu...!
Нет
никого
подобного
тебе...!
No
hay
nadie
como
tu
mi
amor...!
Нет
никого
подобного
тебе,
моя
любовь...!
No
hay
nadie
como
tu...!
Нет
никого
подобного
тебе...!
No
hay
nadie
como
tu...!
Нет
никого
подобного
тебе...!
No
hay
nadie
como
tu
mi
amor...!
Нет
никого
подобного
тебе,
моя
любовь...!
No
hay
nadie
como
tu...!
Нет
никого
подобного
тебе...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabra Eduardo, Perez Rene, Albarran Ortega Isaac Ruben, Del Real Diaz Emmanuel, Rangel Arroyo Enrique, Rangel Arroyo Jose Alfredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.