Calle 13 - Pi-di-di-di - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calle 13 - Pi-di-di-di




Pi-di-di-di
Pi-di-di-di
Entren, entren, bienvenidos a mi nido
Come in, come in, welcome to my nest
No me tienen que pagar na', yo los invito
You don't have to pay me anything, I invite you
Esto va por la casa, no me tienen que dejar propina
This is on the house, you don't have to leave a tip
La receta de hoy es la especialidad de la cocina
Today's recipe is the specialty of the kitchen
Carne asesina, y pa' que aguanten el pico
Killer meat, and to keep your beaks strong
Un poco de yuca frita con mojito
Some fried yuca with mojito
Do you have some Doritos?
Do you have some Doritos?
No, yuca frita con mojito
No, fried yuca with mojito
Do you have some Coca-Cola?
Do you have some Coca-Cola?
No, pero tengo vino Perico
No, but I have Perico wine
Y rapidito ese tipo me salió malcriadito
And quickly that guy turned out to be a spoiled brat
Do you know who I am?
Do you know who I am?
¿Cómo? ¿Que te llamas Juan?
What? Your name is Juan?
Do you know who I am?
Do you know who I am?
¿Que si yo me llamo Juan?
If my name is Juan?
¡Yo querer Coca-Cola!
I want Coca-Cola!
Pues mira, Juan, aquí lo que hay es Cola Champagne y chinita
Well look, Juan, here we have Cola Champagne and chinita
Pero si quieres una notita, Medalla es la cervecita
But if you want a little note, Medalla is the beer
I just want Coca-Cola!
I just want Coca-Cola!
¡Te dije que no me llamo Juan!
I told you my name is not Juan!
¡Y que lo que hay es Cola Champagne!
And that what we have is Cola Champagne!
Y al rato ese prieto me dijo que se llamaba Puff Daddy
And after a while that black guy told me his name was Puff Daddy
Y que él era el Sugar Daddy de todos los Mack Daddys
And that he was the Sugar Daddy of all the Mack Daddys
Me salió de atrás pa' alante, bien bocón como altoparlante
He came at me from behind, loud-mouthed like a loudspeaker
Así que lo escupí con salsa picante y al instante se puso de pie
So I spat on him with hot sauce and he instantly stood up
Y en una sentá' le dije que tenía la lengua malcriá'
And in one sitting I told him he had a spoiled tongue
Do you know who I am?
Do you know who I am?
¡Te dije que no me llamo Juan!
I told you my name is not Juan!
Y ahí fue que lo cruce por la quijá', entonces se fue a la picá'
And that's when I crossed him with the quijá, then he went to the picá'
A las millas de chaflán con un chichón en la chola a lo Mamadou Thiam
Miles from chaflán with a bump on his head like Mamadou Thiam
Y yo lo perseguí por to'a la San Sebastián
And I chased him all over San Sebastián
Hasta la Calle del Cristo y ahí fue cuando me tiré el Sixto
To Calle del Cristo and that's when I threw the Sixto at him
El Sixto Escobar, con el uno-dos y el jab
The Sixto Escobar, with the one-two and the jab
Lo puse a volar como chiringa
I made him fly like a kite
Lo puse a escupir agua de piringa por los pantalone'
I made him spit piringa water out of his pants
Empezó a botar azúcar negra por los calzone'
He started throwing black sugar out of his underpants
Y hasta por las medias botando
And even out of his socks
Color verde oliva; sí, color verde oliva
Olive green; yeah, olive green
Lo que, la gente fina por comer platos de comida
What, the fine people for eating plates of food
De 50 peso' pa' arriba
Of 50 pesos and up
Hay un chorro de lechones (Yo no soy lechón)
There are a lot of piglets (I'm not a piglet)
Hay un chorro de jamones (Yo no soy jamón)
There are a lot of hams (I'm not a ham)
Aunque me ofrezcan un millón, yo te digo que no
Even if they offer me a million, I'll tell you no
Hay un chorro de ma-
There are a lot of-
Hay un chorro de lechones (Yo no soy lechón)
There are a lot of piglets (I'm not a piglet)
Hay un chorro de jamones (Yo no soy jamón)
There are a lot of hams (I'm not a ham)
Si Puff Daddy me ofrece un millón, yo le digo que no
If Puff Daddy offers me a million, I'll tell him no
Hay un cho-
There are a lot of-
No te creas que porque mi raza es chiquita se quita
Don't think that because my race is small it goes away
Si no donqueamos, nos vamo'a 'e güirita
If we don't dunk, we're gonna go 'e güirita
Y to' los gringos como se pueden ir con to' y camarita por la Garita
And all the gringos like you can go with your camera through the Garita
No tienen que hacer cita si ustedes son visita
You don't have to make an appointment if you're just visiting
"Say cheese!", y una sonrisita y pa' la playita
"Say cheese!", and a little smile and off to the beach
Pa' los tiburones pa' que te arranquen los tendone'
For the sharks to rip your tendons off
Porque aquí en Puerto Rico somos los más
Because here in Puerto Rico we are the best
Y después de eso, Puff Daddy regresó a los New Yores
And after that, Puff Daddy went back to New York
Un poco sato, menos hombre, con otro sobrenombre
A little bit hurt, less of a man, with another nickname
P. Diddy, Mister P. Diddy, aquí esta tu bibi
P. Diddy, Mister P. Diddy, here's your bibi
Pa' que un poco de leche borinqueña
For a little bit of Puerto Rican milk
Pa' que lo pienses dos veces antes de coger una leña
So you think twice before taking a beating
Pa' que cuando vengas pa' acá no hagas muecas, no hagas señas
So that when you come here you don't make faces, you don't make signs
Esto te puede costar to'a las greñas
This could cost you all your hair
Así que si no quieres que te sacudan el tabique
So if you don't want your septum shaken
Piénsalo antes de meterte con un cacique
Think twice before messing with a cacique
Esto no es Mozambique, esto es Puerto Rico
This is not Mozambique, this is Puerto Rico
Aquí te das contra el seto
Here you hit the hedge
Aquí todo el mundo usa peto
Here everyone uses a breastplate
Aquí en Puerto Rico casi to' el mundo es molleto
Here in Puerto Rico almost everyone is tough
Aquí aunque seas blanco eres prieto
Here even if you're white you're black
Aquí hay respeto o te lo espeto
Here there's respect or I'll give it to you
Aquí se respeta o se te espeta
Here you respect or you get disrespected
Aquí se respeta o se te espeta
Here you respect or you get disrespected
No me agites, no me hagas decir
Don't shake me, don't make me say
Ya lo dije, mala mía, pero es que no voy con los gringos
I already said it, my bad, but it's just that I don't go with gringos
Los tengo del tingo al tango, y del tango al tingo
I have them from tingo to tango, and from tango to tingo
Y yo voy a aunque sean un...
And I'll go my way even if they're a...
Hay un chorro de lechones (Yo no soy lechón)
There are a lot of piglets (I'm not a piglet)
Hay un chorro de jamones (Yo no soy jamón)
There are a lot of hams (I'm not a ham)
Aunque me ofrezcan un millón, yo te digo que no
Even if they offer me a million, I'll tell you no
Hay un chorro de ma-
There are a lot of-
Hay un chorro de lechones (Yo no soy lechón)
There are a lot of piglets (I'm not a piglet)
Hay un chorro de jamones (Yo no soy jamón)
There are a lot of hams (I'm not a ham)
Si Puff Daddy me ofrece un millón, yo le digo que no
If Puff Daddy offers me a million, I'll tell him no
Hay un chorro de ma-
There are a lot of-





Writer(s): Rene Perez, Eduardo Cabra Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.