Paroles et traduction Calle 13 - Prepárame La Cena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prepárame La Cena
Cook Me Dinner
No
soy
un
numero
ni
parte
de
una
cifra
I'm
not
a
number
nor
part
of
a
figure
Aunque
se
paga
por
igual
la
misma
tarifa
Although
we
get
paid
the
same
rate
Todos
caminamos
con
la
misma
camisa
We
all
walk
with
the
same
shirt
on
Sin
prisa,
para
mirar
donde
se
pisa
Taking
our
time,
looking
where
we
step
No
vale
el
tiempo,
pero
valen
las
memorias
Time
isn't
worth
it,
but
memories
are
No
se
cuentan
los
segundos,
se
cuentan
historias
We
don't
count
the
seconds,
we
count
the
stories
La
paciencia
es
lo
que
se
cosecha
Patience
is
what's
harvested
Mi
calendario
no
tiene
fecha
My
calendar
has
no
date
No
estoy
solo,
ando
con
mis
cinco
sentidos
I'm
not
alone,
I
walk
with
my
five
senses
(Acá
el
silencio
se
convierte
en
sonido)
(Here
the
silence
becomes
sound)
Todo
lo
malo
que
soñé
lo
toqué
All
the
bad
I
dreamed
of
I
touched
Pero
está
tan
oscuro
que
el
miedo
no
se
ve
But
it's
so
dark
that
fear
can't
be
seen
Yo
me
huelo
lo
que
siento,
por
eso
presiento
I
can
smell
what
I
feel,
that's
why
I
have
a
hunch
Que
dentro
del
circuito
me
queda
poco
tiempo
That
I
don't
have
much
time
left
in
the
circuit
En
el
próximo
tren
yo
me
monto
I'll
get
on
the
next
train
Prepárame
la
cena,
que
regreso
pronto
Cook
me
dinner,
I'll
be
back
soon
Prepárame
la
cena,
que
regreso
pronto
Cook
me
dinner,
I'll
be
back
soon
Prepárame
la
cena,
que
regreso
pronto
Cook
me
dinner,
I'll
be
back
soon
Prepárame
la
cena,
que
regreso
pronto
Cook
me
dinner,
I'll
be
back
soon
Prepárame
la
cena,
que
regreso
pronto
(Yo,
yo,
yo,
yo)
Cook
me
dinner,
I'll
be
back
soon
(Me,
me,
me,
me)
Yo
miro
para
afuera
y
miro
para
adentro
I
look
outside
and
I
look
inside
La
reclusión
es
mi
punto
de
encuentro
Solitude
is
my
meeting
point
Me
ubican
dentro
de
lo
marginal
They
place
me
within
the
marginal
Pero
en
algún
momento
todos
nos
portamos
mal
But
at
some
point
we
all
misbehave
¿Y
quién
determina
lo
bueno
y
lo
malo?
And
who
determines
what's
good
and
what's
bad?
Lo
poco
saludable
y
lo
sano
What's
unhealthy
and
what's
healthy?
De
lo
crudo
a
lo
cocido
hay
una
larga
diferencia
From
raw
to
cooked
there's
a
long
difference
Y
cocinar
termino
medio
no
es
ninguna
ciencia
And
cooking
medium
rare
isn't
any
science
En
esta
vida
me
castigaste
In
this
life
you
punished
me
Me
robaste
el
tiempo,
me
recagaste
You
stole
my
time,
you
screwed
me
over
Mi
culpabilidad
es
como
una
pecera
vacía
My
guilt
is
like
an
empty
fish
tank
Como
juzgar
al
sol
por
salir
de
día
Like
judging
the
sun
for
coming
out
during
the
day
Si
mis
tristezas
te
causan
alegrías
If
my
sadness
brings
you
joy
Es
porque
tus
reglas
son
distintas
a
las
mías
It's
because
your
rules
are
different
from
mine
Creo
en
todo
lo
que
veo
I
believe
in
everything
I
see
Y
aunque
soy
ateo
And
although
I'm
an
atheist
Rezo
pa'
que
nunca
me
pase
algo
feo
I
pray
that
nothing
bad
ever
happens
to
me
Para
soñar
con
mi
partida
y
con
tu
llegada
To
dream
of
my
departure
and
your
arrival
No
me
hace
falta
un
matre
con
almohada
I
don't
need
a
mattress
with
a
pillow
Yo
soy
libre
porque
desde
aquí
yo
vuelo
I
am
free
because
from
here
I
fly
Solo
toca
despegarse
del
suelo
All
we
have
to
do
is
take
off
from
the
ground
Prepárame
la
cena,
que
regreso
pronto
Cook
me
dinner,
I'll
be
back
soon
Prepárame
la
cena,
que
regreso
pronto
Cook
me
dinner,
I'll
be
back
soon
Prepárame
la
cena,
que
regreso
pronto
Cook
me
dinner,
I'll
be
back
soon
Prepárame
la
cena,
que
regreso
pronto
Cook
me
dinner,
I'll
be
back
soon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabra Eduardo, Perez Rene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.