Paroles et traduction Calle 13 - Sin Coro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Está
bueno
ya
Alright,
that's
enough
Yo
le
vo'a
tirar
a
to'
el
mundo
I'm
gonna
throw
it
down
for
everyone
Estoy
que
a
cualquiera
le
zumbo
I'm
ready
to
throw
punches
at
anyone
Como
un
cubo
de
agua
fría
Like
a
bucket
of
cold
water
Con
cablería
breña
con
electricidad
viva
With
frayed
wires
and
live
electricity
Tirar
un
par
de
rimas
radiactivas
Throwing
out
a
couple
of
radioactive
rhymes
Adorna's
con
cafleria
Adorned
with
caffeine
Pa'
que
vomiten
yautía
mezcla'
con
carne
molida
To
make
you
vomit
yautía
mixed
with
ground
beef
Esta
rima
va
dirigida
This
rhyme
is
directed
Pa'
los
que
tiene
el
autoestima
trepa'
por
el
techo
To
those
whose
self-esteem
is
through
the
roof
Que
se
creen
jodones
por
que
fuman
helecho
Who
think
they're
badass
because
they
smoke
fern
Ahí
van
mis
nudillos
pa'
la
caja
del
pecho
Here
come
my
knuckles
for
your
chest
Pa'
dejarlos
botando
ketchup
To
leave
you
spitting
ketchup
Por
la
boca
rota,
por
jugarse
la
vida
loca
Through
your
broken
mouth,
for
playing
the
crazy
life
Contra
mi
compa,
El
Visitante
Against
my
buddy,
El
Visitante
Y
este
cantante,
El
Residente
And
this
singer,
El
Residente
Haciendo
escante
Making
a
scene
Los
dos
mezclao'
le
meten
mas
pesado
que
un
elefante
The
two
of
us
together
hit
harder
than
an
elephant
Aquí
no
hay
feca
como
implante
There's
no
fake
stuff
here
like
implants
Aquí
no
hay
caca
como
pampel
There's
no
crap
here
like
Pampers
Aquí
no
hay
peste
como
en
hampel
There's
no
stench
here
like
in
a
hamper
Aquí
no
hay
maleanteo
como
gángster
There's
no
gangster
stuff
like
gangsters
Aquí
no
hay
sampleo
como
sampel
There's
no
sampling
like
samples
Aquí
lo
que
hay
es,
este,
aquí
lo
que
hay
es,
este
What's
here
is,
this,
what's
here
is,
this
En
verdad
yo
no
se
lo
que
hay
Truth
is,
I
don't
know
what's
here
Pero
se
que
lo
que
suelto
por
el
mic
But
I
know
what
I
release
through
the
mic
Baja
caliente
como
pitorro
strike
Goes
down
hot
like
a
straight
shot
of
moonshine
Yo
no
soy
reggaeton
reggaetona
I'm
not
reggaeton,
reggaetonera
Yo
no
soy
hip-hopa
I'm
not
hip-hop
Pero
te
dejo
brincando
como
Grand
Hopa
But
I'll
leave
you
jumping
like
Grand
Hopa
Te
acuerdas
como
Chopa
en
el
Jonboca
You
remember
like
Chopa
in
the
Jonboca
Como
canguro
mota
Like
a
stoned
kangaroo
Esta
es
la
clara
en
una
Raiyu
en
un
sin
ropa
This
is
the
clear
shot
in
a
Raiyu,
in
a
no-clothes
situation
Bien
seguro
de
esta
nota
Very
confident
in
this
note
De
esta
nota,
de
esta
nota
Of
this
note,
of
this
note
Que
te
sube
pa'l
techo
That
takes
you
up
to
the
ceiling
Que
te
sube
el
millaje,
el
octanaje
That
raises
your
mileage,
your
octane
rating
Pa'
que
brinques
pa'l
cielo
y
cojas
viaje
So
you
can
jump
to
the
sky
and
take
a
trip
Rapidito,
al
minuto,
como
bocadillo
calle
Quickly,
in
a
minute,
like
a
street
snack
Voy
a
ser
el
más
bocón
I'm
gonna
be
the
biggest
loudmouth
Y
gritar
duro
para
que
se
oiga
hasta
en
Hong
Kong
And
shout
loud
so
they
can
hear
me
all
the
way
in
Hong
Kong
Por
que
el
Visitante
me
metió
a
la
pista
Because
El
Visitante
put
me
on
the
track
Como
King
Kong
Like
King
Kong
Como
James
Bond
Like
James
Bond
Como
Dot
com
Like
Dot
com
Como,
este,
como,
este
Like,
this,
like,
this
Olvídate,
pero
le
metió
demasiao'
Forget
it,
but
he
put
in
too
much
Dejo
a
to'
el
mundo
sudao'
He
left
everyone
sweating
Con
el
sobaco
salao'
With
their
armpits
salty
Si
no
has
bailao'
el
tiempo
has
desperdiciao'
If
you
haven't
danced,
you've
wasted
your
time
Esta
canción
no
necesita
This
song
doesn't
need
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Esta
canción
no
necesita
This
song
doesn't
need
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Y
donde
esta
los
más
jodones
And
where
are
the
biggest
badasses
Que
no
necesitan
guardaespaldas
Who
don't
need
bodyguards
Que
tienen
como
cuarenta
mil
almas
Who
have
like
forty
thousand
souls
Más
puercos
que
un
guardia
penal
Dirtier
than
a
prison
guard
Los
Van
Damme
mezcla'os
con
Steven
Seagal
The
Van
Dammes
mixed
with
Steven
Seagals
Que
están
más
armados
que
un
arsenal
Who
are
more
armed
than
an
arsenal
Con
un
corillo
como
de
veinte
mil
soldados
todos
agitados
With
a
crew
of
like
twenty
thousand
soldiers
all
agitated
Pero
con
lírica
de
chamaquito
colgao'
de
tercer
grado
But
with
lyrics
of
a
hungover
third-grader
Que
pao'
pai,
que
es
la
que
hay
That
pao'
pai,
that's
what's
up
Reguetin
regueton
Reguetón
reguetón
Regueton
reguetime
Reguetón
reguetime
Están
to's
cruzados,
colgados
They're
all
crossed,
hung
Mal
sincroniza'os,
desequilibra'os
Poorly
synchronized,
unbalanced
Y
donde
están
los
rappers
don't
stopa
And
where
are
the
rappers
who
don't
stop
Los
pip-popas,
los
hip-hopas
The
pip-popas,
the
hip-hopas
Los
más
anticomercial
cuando
cantan
por
el
Mic
The
most
anti-commercial
when
they
sing
through
the
mic
Pa'
después
ir
al
centro
comercial
To
then
go
to
the
mall
Y
comprarse
unas
Nike
And
buy
some
Nikes
Ay!,
Oh
shit!,
Oh
shit!,
oyete
esto
Ay!,
Oh
shit!,
Oh
shit!,
listen
to
this
One
for
the
money,
two
for
the
show
One
for
the
money,
two
for
the
show
Y
el
party
se
quedó
como
la
taberna
de
Moe
And
the
party
was
left
like
Moe's
Tavern
Vacío,
vacío,
con
kiko
king
pío,
pío
Empty,
empty,
with
Kiko
King
tweeting,
tweeting
Nadie
te
entendió
por
ser
lucio'
Nobody
understood
you
for
being
unclear
Con
tu
lírica
te
crees
muy
fino
With
your
lyrics
you
think
you're
very
refined
Y
al
publico
le
hablaste
chino
And
you
spoke
Chinese
to
the
audience
Como
la
pantera
rosada
Like
the
Pink
Panther
No
dijiste
nada
You
said
nothing
Es
que
nosotros
los
hip-hoppa
somos
filántropos
It's
just
that
we
hip-hop
heads
are
philanthropists
De
la
poesía
cultural
doctorizada
únicamente
Of
cultural
poetry
with
a
doctorate
only
A
utoriza'a
ser
e
ntendida
p
or
g
ente-e
e-duca
da
Authorized
to
be
understood
by
educated
people
¿Educada
en
qué?
¿En
qué?
Educated
in
what?
In
what?
Si
tu
también
comestec'
If
you
also
eat
this
Y
desayunas
corn
flakes
con
panques
And
have
corn
flakes
with
pancakes
for
breakfast
Yo
canto
pa'l
pueblo,
pa'
to'
el
mundo
I
sing
for
the
people,
for
everyone
Pa'
que
me
entiendan
en
casa
So
they
understand
me
at
home
Popular
pop
para
toda
la
raza
Popular
pop
for
all
the
races
Pa'
la
mezcolanza,
pa'l
reggaeton,
pa'
la
salsa
For
the
mix,
for
reggaeton,
for
salsa
Esto
esta
hecho
con
pan
y
con
masa
This
is
made
with
bread
and
dough
Enjuagado
con
grasa,
directo
a
tu
panza
Rinsed
with
grease,
straight
to
your
belly
Esta
canción
no
necesita
This
song
doesn't
need
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Esta
canción
no
necesita
This
song
doesn't
need
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Noro,
noro,
noro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Perez, Eduardo Cabra Martinez
Album
Calle 13
date de sortie
10-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.