Paroles et traduction Calle 13 - Suave Mix - Blass Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suave Mix - Blass Remix
Suave Mix - Blass Remix
Esto
va
suave
This
is
going
smooth
Sabe
bien
suave,
suave,
suave
Tastes
real
smooth,
smooth,
smooth
Sabe
bien
suave
Tastes
real
smooth
Esto
va
suave
This
is
going
smooth
Sabe
bien
suave,
suave,
suave
Tastes
real
smooth,
smooth,
smooth
Sabe
bien
suave.
Tastes
real
smooth.
Esto
va
suave
This
is
going
smooth
Sabe
bien
suave,
suave,
suave
Tastes
real
smooth,
smooth,
smooth
Sabe
bien
suave
Tastes
real
smooth
Esto
va
suave
This
is
going
smooth
¿Quieres
un
poco
de
cazabe?
Want
some
cassava?
Pa'
ver
como
sabe.
To
see
how
it
tastes.
Aunque
no
quepa,
metele
con
pepa
Even
if
it
doesn't
fit,
shove
it
in
with
force
De
pura
cepa
le
someto
a
cualquier
arepa
Pure
strain,
I
submit
it
to
any
arepa
Me
voy
con
to'
y
jaqueca,
pa'
que
lo
sepa
I'm
leaving
with
everything
and
a
headache,
just
so
you
know
Yo
se
que
tu
quieres
chuparme
las
quenepas
I
know
you
want
to
suck
my
quenepas
Aunque
no
sean
de
ponce
Even
if
they're
not
from
Ponce
No
importa
que
no
sean
ni
de
oro,
ni
de
plata,
ni
de
bronce
It
doesn't
matter
if
they're
not
gold,
silver,
or
bronze
Lo
que
se
es
que
te
gusta
el
roce
What
I
know
is
that
you
like
the
friction
Tambien
se
que
te
gusta
mi
elefante
como
toce
I
also
know
you
like
how
my
elephant
coughs
Echate
pa
la'o,
cambia
la
pose
Move
to
the
side,
change
the
pose
Quiero
escucharte
con
diferentes
voces
I
want
to
hear
you
with
different
voices
Metale
chambon
que
ya
mismo
son
las
doce
Put
in
the
work,
it's
almost
twelve
Y
te
quiero
dar
pa'
bajo
hasta
las
catorce
And
I
want
to
give
it
to
you
down
low
until
two
A
ti
te
gusta
montar
y
que
te
monten
You
like
to
ride
and
be
ridden
Te
gusta
que
te
lo
desembolsen
y
te
lo
embolsen
You
like
it
to
be
unpacked
and
packed
Con
tanta
crema
parece
un
molten
With
so
much
cream
it
looks
like
a
molten
Si
no
quieres
que
se
enteren
nos
vamos
por
clave
morse.
If
you
don't
want
anyone
to
find
out,
we'll
go
by
Morse
code.
Esto
va
suave
This
is
going
smooth
Sabe
bien
suave,
suave,
suave
Tastes
real
smooth,
smooth,
smooth
Sabe
bien
suave
Tastes
real
smooth
Esto
va
suave
This
is
going
smooth
Sabe
bien
suave,
suave,
suave
Tastes
real
smooth,
smooth,
smooth
Sabe
bien
suave.
Tastes
real
smooth.
Esto
va
suave
This
is
going
smooth
Sabe
bien
suave,
suave,
suave
Tastes
real
smooth,
smooth,
smooth
Sabe
bien
suave
Tastes
real
smooth
Esto
va
suave
This
is
going
smooth
¿Quieres
un
poco
de
cazabe?
Want
some
cassava?
Pa'
ver
como
sabe.
To
see
how
it
tastes.
Yo
quiero
beber
agua
de
ese
pozo,
chocolatoso
I
want
to
drink
water
from
that
well,
chocolatey
Embriagarme
con
tu
caldo
de
oso,
hasta
ver
borroso
Get
drunk
with
your
bear
broth,
until
I
see
blurry
No
importa
si
esta
salado
o
esta
soso,
porque
estoy
monchoso
It
doesn't
matter
if
it's
salty
or
bland,
because
I'm
horny
Atea,
diabolica
o
catolica
Atheist,
devilish
or
Catholic
No
importa
todas
gritan
igual
como
sinfonica.
It
doesn't
matter,
they
all
scream
the
same
like
a
symphony.
¿Quieres
soplar
un
poco
la
armonica?
Want
to
blow
the
harmonica
a
bit?
Pa'
que
tragues
vitaminas
supersonicas.
So
you
can
swallow
supersonic
vitamins.
Le
meto
turbo,
con
los
dedos
curvos
I
put
it
in
turbo,
with
curved
fingers
Ambidiestro,
a
lo
derecho
y
a
lo
zurdo
Ambidextrous,
to
the
right
and
to
the
left
Mija
usted
elija,
lengua
por
la
vejiga
Girl,
you
choose,
tongue
through
the
bladder
O
por
la
verija.
Or
through
the
clam.
Quitale
el
candado
a
tu
rendija
Unlock
your
slit
Que
tu
sabes
que
tu
eres
pa'l
time,
tu
no
eres
fija
You
know
you're
for
the
time
being,
you're
not
fixed
Asi
que
no
me
sija
So
don't
look
at
me
Vamos
a
echarle
masilla
a
tu
vasija
Let's
put
some
putty
on
your
vessel
Y
despues
pasarle
lija.
And
then
sand
it
down.
Tengo
la
pija
mirando
pa'
tu
balsa
I
have
my
dick
looking
at
your
raft
Ella
te
calza
aunque
este
descalza
It
fits
you
even
though
it's
barefoot
Vamo'
a
echarte
salsa,
no
te
hagas
del
rogar
Let's
put
some
sauce
on
you,
don't
play
hard
to
get
No
seas
falsa,
avanza
ponte
mansa.
Don't
be
fake,
come
on,
get
tame.
Esto
es
carniceria
a
lo
camboya
This
is
a
Cambodian-style
butchery
Vamo'
a
sudar
mucha
salsa
soya
Let's
sweat
a
lot
of
soy
sauce
Hasta
oler
a
cebolla.
Until
we
smell
like
onions.
Aqui
llego
tu
caballo
de
Troya
Here
comes
your
Trojan
horse
A
calentar
la
olla,
fumate
una
polla
To
heat
up
the
pot,
smoke
a
dick
Pa'
que
flotes
sin
usar
una
bolla
So
you
can
float
without
using
a
buoy
Llego
el
que
se
enrolla
y
se
desenrolla
Here
comes
the
one
who
rolls
and
unrolls
El
ingeniero
del
sexo
Mister
Distroya
The
sex
engineer,
Mr.
Distroya
El
señor
sausage,
el
que
te
alegra
la
noche
Mr.
sausage,
the
one
who
brightens
your
night
El
que
cierra
cualquier
episodio
con
broche,
de
oro
The
one
who
closes
any
episode
with
a
gold
clasp
El
que
te
pone
los
cuernos
de
toro
The
one
who
puts
bull
horns
on
you
Mas
vaquero
que
un
marlboro
More
cowboy
than
a
Marlboro
Ahora
vamonos
pa'l
coro.
Now
let's
go
to
the
chorus.
Esto
va
suave
This
is
going
smooth
Sabe
bien
suave,
suave,
suave
Tastes
real
smooth,
smooth,
smooth
Sabe
bien
suave
Tastes
real
smooth
Esto
va
suave
This
is
going
smooth
Sabe
bien
suave,
suave,
suave
Tastes
real
smooth,
smooth,
smooth
Sabe
bien
suave.
Tastes
real
smooth.
Esto
va
suave
This
is
going
smooth
Sabe
bien
suave,
suave,
suave
Tastes
real
smooth,
smooth,
smooth
Sabe
bien
suave
Tastes
real
smooth
Esto
va
suave
This
is
going
smooth
¿Quieres
un
poco
de
cazabe?
Want
some
cassava?
Pa'
ver
como
sabe.
To
see
how
it
tastes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Perez, Vladimir Felix
Album
Calle 13
date de sortie
10-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.