Calle 24 - El Flow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calle 24 - El Flow




El Flow
Поток
Siempre cantando para gustar
Всегда пел, чтобы понравиться,
Pero nunca cantando lo que me gustá
Но никогда не пел то, что мне нравится.
Las cosas cambiaron no doy paso atrás
Все изменилось, я не отступаю,
Aunque no ande en la cima me mantengo allá
Даже если я не на вершине, я держусь там.
Los que no entendieron pues les falta calle
Те, кто не понял, им не хватает улицы,
Porque con un gallo me pongo a volar
Ведь с одним косяком я взлетаю.
Somos los que estamos y aunque somos pocos
Мы те, кто есть, и хотя нас мало,
Los que andan conmigo traen con que guerrear
Те, кто со мной, знают, как воевать.
Siempre ando al pendiente de lo que ha pasado
Я всегда в курсе того, что произошло,
Pero no descuido lo que va a pasar
Но не упускаю из виду то, что произойдет.
Cholito malilla la verdad no fuí
Плохим мальчиком, милая, я не был,
Pero el barrio entero si lo recorrí
Но весь район я обошел.
No venga a decirme que no y que
Не говори мне "да" и "нет",
Le pregunte a mis huevos y dijeron que si
Я спросил у своих яиц, и они сказали "да".
Si ando cansado un blunt para revivir
Если я устал, косяк, чтобы оживить,
Yo nunca ando al 100 porque siempre ando al 1000
Я никогда не на 100, потому что всегда на 1000.
Me hecho un padre nuestro antes de dormir
Читаю "Отче наш" перед сном,
Despreocupado se que dicen de mi
Беззаботный, знаю, что обо мне говорят.
Mientras los perros me ladran recio
Пока собаки громко лают на меня,
Yo la paso chilling fumando hachi
Я чиллю, куря гашиш.
Me dicen que no
Мне говорят "нет",
Todo tiene algún precio
У всего есть цена,
Pero con los pesos me pongo feliz
Но с деньгами я счастлив.
De salir de pobre estoy en el proceso
Я в процессе выхода из бедности,
Y hay le va pa' todo el que no creyó en mi
И это для всех, кто не верил в меня.
Pura interesada nada bien enserio
Одни корыстные, ничего серьезного,
Y para serle sincero esta mejor pa' mi
И, честно говоря, так лучше для меня.
Un pasado obscuro pero no hablo de eso
Темное прошлое, но я не говорю об этом,
Me sirvió de escuela un chingo aprendí
Это послужило мне школой, я многому научился.
Cholito malilla la verdad no fui pero el barrio entero si lo recorri
Плохим мальчиком, милая, я не был, но весь район я обошел,
Repartiendo mota en bolsa de vips por donde preguntes te dicen de mi
Раздавал травку в пакетах из VIPs, где ни спросишь, обо мне знают.
Si ando cansado un blunt pa' revivir
Если я устал, косяк, чтобы оживить,
Yo nunca ando al 100 porque siempre ando al 1000
Я никогда не на 100, потому что всегда на 1000.
Me hecho un padre nuestro antes de irme a dormir
Читаю "Отче наш" перед сном,
Despreocupado se que dicen de mi
Беззаботный, знаю, что обо мне говорят.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.