Calle 24 - Mi Nueva Familia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calle 24 - Mi Nueva Familia




Mi Nueva Familia
My New Family
Me corrieron del jale ya no encuentro la salida no
I've been fired from my job and can't find a way out, no
Importa arriesgar la vida póngame hacer algo aquí
It's worth risking my life, give me something to do here
Me amarre los huevos me toca tragar saliva
I'll grow some balls and swallow my pride
Todo sea por mejor vida aun así voy a morir
Anything for a better life, even if I'll die
Me dieron un cuete y un chaleco que me indica cual
They gave me a gun and a vest that shows me which
Es mi nueva familia no los puedo defraudar
Is my new family, I can't let them down
Siempre patrullando y un polvito que me incita
Always patrolling and a powder that urges me
Ha atentxar contra otra vidas de candidatos
To attempt against other lives of candidates
Hay demás
There is more
Mi cuerno no falla para dispxarar varias calaveras ya
My horn never fails to shoot several skulls
Al infierno fue a llevar en mi mente ya no existe la piеdad
I've already taken to hell, there's no more pity in my mind
No me da miedo matar sea hombrе o mujer me da igual
I'm not afraid to kill, be it man or woman, it's all the same to me
A veces extraño lo que antes era
Sometimes I miss what I used to be
Pero ahora me gusta más comer diario la verdad
But now I like it more to eat every day, the truth
Avente unos fletes y aprendí más la movida
I took some jobs and I learned more about the scene
Los guachitos con mordida tranquilos dejan jalar
The cops, with a bribe, are calm and let you work
Siempre preparado con la muerte tengo cita
Always prepared with death, I have an appointment
Yo que llegara el día que no alcance a reaccionar
I know the day will come when I won't have time to react
No creo en la suerte para eso cargo a mi clicka
I don't believe in luck, that's why I carry my clicka
Saben que bandera rifa y la van hacer respetar
They know which flag to raise and they will make it respected
Mi cuerno no falla para disparar
My horn never fails to shoot
Varias calaveras ya al infierno fue a llevar
Several skulls already, I've already taken to hell
En mi mente ya no existe la piedad
There's no more pity in my mind
No me da miedo matar sea hombre o mujer me da igual
I'm not afraid to kill, be it man or woman, it's all the same to me
A veces extraño lo que antes era
Sometimes I miss what I used to be
Pero ahora me gusta más comer diarios la verdad
But now I like it more to eat every day, the truth





Writer(s): Diego Armando Millan Medrando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.