Paroles et traduction Calle Ciega - Una Fan Enamorada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Fan Enamorada
Влюбленная поклонница
En
medio
de
la
multitud
Среди
толпы,
En
medio
de
ese
mar
de
caras
Среди
этого
моря
лиц,
Que
me
enamoran
Которые
влюбляют
меня.
Como
te
digo
que
te
vi
Как
же
сказать
тебе,
что
я
тебя
видел,
Que
en
la
función
de
ayer
estabas
Что
на
вчерашнем
выступлении
ты
была,
Y
si
te
gusto
И
если
я
тебе
понравился,
También
tu
a
mi
Ты
мне
тоже.
Que
ya
leí
tu
carta
Я
прочитал
твое
письмо,
Y
aunque
no
respondí
И
хотя
не
ответил,
Se
me
quedo
en
la
memoria
Оно
осталось
в
моей
памяти,
Y
hasta
música
le
di
И
я
даже
написал
музыку
на
него.
Una
fan
enamorada
Влюбленная
поклонница
—
Es
una
lagrima
besando
una
sonrisa
Это
слеза,
целующая
улыбку,
Es
la
que
llena
su
pared
con
fotos
tuyas
Это
та,
что
заполняет
свою
стену
моими
фотографиями,
Es
la
que
vive
como
tu,
de
la
poesia
Это
та,
что
живет,
как
и
я,
поэзией.
Una
fan
enamorada
Влюбленная
поклонница
Esta
esperando
tu
atención
y
tu
mirada
Ждет
моего
внимания
и
моего
взгляда,
Y
le
confiesa
su
pasión
por
ti
a
la
almohada
И
исповедует
свою
страсть
ко
мне
подушке,
Es
la
que
te
ama
aunque
tu
Это
та,
что
любит
меня,
хотя
я
No
sepas
nada
Ничего
не
знаю.
Y
aunque
imagines
que
no
se
И
хотя
ты
думаешь,
что
я
не
знаю,
En
cada
letra
estas
plasmada
В
каждой
строчке
ты
запечатлена,
Que
vas
a
hacer
después
de
aquí
Что
ты
будешь
делать
после
этого?
Que
ya
leí
tu
carta
Я
прочитал
твое
письмо,
Y
aunque
no
respondi
И
хотя
не
ответил,
Se
me
quedo
en
la
memoria
Оно
осталось
в
моей
памяти,
Y
hasta
música
le
di
И
я
даже
написал
музыку
на
него.
Una
fan
enamorada
Влюбленная
поклонница
—
Es
una
lagrima
besando
una
sonrisa
Это
слеза,
целующая
улыбку,
Es
la
que
llena
su
pared
con
fotos
tuyas
Это
та,
что
заполняет
свою
стену
моими
фотографиями,
Es
la
que
vive
como
tu,
de
la
poesia
Это
та,
что
живет,
как
и
я,
поэзией.
Una
fan
enamorada
Влюбленная
поклонница
Esta
esperando
tu
atención
y
tu
mirada
Ждет
моего
внимания
и
моего
взгляда,
Y
le
confiesa
su
pasión
por
ti
a
la
almohada
И
исповедует
свою
страсть
ко
мне
подушке,
Es
la
que
te
ama
aunque
tu
Это
та,
что
любит
меня,
хотя
я
No
sepas
nada
Ничего
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.