Paroles et traduction Callejeros - Callejero de Boedo (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Callejero de Boedo (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Boedo Street (Live - Mixed and Mastered 2017)
Ahora
que
estás
encerrado
Now
that
you're
locked
up
Y
anclado
en
la
sombra
sin
más
And
anchored
in
the
shadows
with
no
more
Ahora
que
el
cielo
es
cielo
raso
Now
that
the
sky
is
a
flat
ceiling
Y
no
hay
caso,
no
te
escuchan
más
And
there's
no
point,
they
won't
listen
to
you
anymore
San
Lorenzo
va
a
jugar
San
Lorenzo
is
going
to
play
Y
vos
no
vas
a
poder
estar
And
you
won't
be
able
to
be
there
En
silencio
llorarás
You'll
cry
in
silence
No
hay
donde
puedas
escapar
There's
nowhere
you
can
escape
Devoto
no
es
un
viaje
de
egresados
Devoto
isn't
a
high
school
graduation
trip
Ni
el
sueño
dorado
de
mamá
y
papa
Nor
the
golden
dream
of
mom
and
dad
Pero
peor
es
quedar
tirado
But
it's
worse
to
be
left
lying
En
la
calle
de
un
balazo
On
the
street
from
a
gunshot
Sangrando
sin
parar
Bleeding
without
stopping
Callejeros
va
a
tocar
Callejeros
will
play
La
milonga
que
te
trajo
acá
The
milonga
that
brought
you
here
En
silencio
llorarás
You'll
cry
in
silence
No
hay
donde
puedas
escapar
There's
nowhere
you
can
escape
En
la
guitarra
el
señor
Maximiliano
Djerfy
On
the
guitar,
Mr.
Maximiliano
Djerfy
Y
vos
la
conocés
bien
And
you
know
her
well
Por
no
sentir
(por
no
sentir)
For
not
feeling
(for
not
feeling)
El
calor
de
una
mujer,
de
una
mujer
The
warmth
of
a
woman,
of
a
woman
Callejeros
va
a
tocar
Callejeros
will
play
La
milonga
que
te
trajo
acá
The
milonga
that
brought
you
here
En
silencio
llorarás
You'll
cry
in
silence
No
hay
donde
puedas
escapar
There's
nowhere
you
can
escape
San
Lorenzo
va
a
jugar
San
Lorenzo
is
going
to
play
Y
vos
no
vas
a
poder
estar
And
you
won't
be
able
to
be
there
En
silencio
llorarás
You'll
cry
in
silence
No
hay
donde
puedas
escapar
There's
nowhere
you
can
escape
San
Lorenzo
va
a
jugar
San
Lorenzo
is
going
to
play
(Oye,
como
va)
(Hey,
how's
it
going)
Y
vos
no
vas
a
poder
estar
And
you
won't
be
able
to
be
there
(Pero
al
máximo
le
da
igual)
(But
it
doesn't
matter
to
the
fullest)
En
silencio
llorarás
You'll
cry
in
silence
(No
me
enfermarán)
(They
won't
get
me
sick)
No
hay
donde
puedas
escapar
There's
nowhere
you
can
escape
(Y
hasta
donde
dos
puedo
esperar)
(And
I
can
wait
until
June)
Callejeros
va
a
tocar
Callejeros
will
play
(Hoy
es
pa'
probar)
(Today
is
to
try)
La
milonga
que
te
trajo
acá
The
milonga
that
brought
you
here
(Y
allí
me
dejara
a
mi)
(And
there
I'll
leave
you
to
me)
En
silencio
llorarás
You'll
cry
in
silence
(No
me
enfermarán)
(They
won't
get
me
sick)
No
hay
donde
puedas
escapar
There's
nowhere
you
can
escape
(Y
hasta
donde
junio
puedo
esperar)
(And
I
can
wait
until
June)
Callejeros
va
a
tocar
Callejeros
will
play
La
milonga
que
te
trajo
acá
The
milonga
that
brought
you
here
(Ay
libertad
y
libertad)
(Oh
freedom
and
freedom)
En
silencio
llorarás
You'll
cry
in
silence
(A
mi
no
me
enfermarán)
(They
won't
get
me
sick)
No
hay
donde
puedas
escapar
There's
nowhere
you
can
escape
Fuerte
aplauso
para
la
señora
Estela
Carbone
Loud
applause
for
Ms.
Estela
Carbone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL HORACIO CARDELL, EDUARDO ARTURO VASQUEZ, PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET, CHRISTIAN ELEAZAR TORREJON, DIEGO MARCELO ARGANARAZ, JUAN ALBERTO CARBONE, MAXIMILIANO DJERFY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.