Paroles et traduction Callejeros - Día a Día
Trato
de
analizar
lo
que
me
está
pasando
Я
пытаюсь
проанализировать,
что
со
мной
происходит.
Hay
una
sola
cosa
que
siento
que
es
verdad
Есть
только
одна
вещь,
которую
я
чувствую,
это
правда.
Y
no
me
puedo
acostumbrar
И
я
не
могу
привыкнуть
к
этому.
El
tiempo
me
trata
de
curar
Время
пытается
исцелить
меня.
Pero
sigo
cantando,
por
eso
vivo
Но
я
продолжаю
петь,
поэтому
я
живу.
Por
ella
y
por
todos
los
que
se
me
han
ido
За
нее
и
за
всех,
кто
ушел
от
меня.
A
veces
me
trato
de
escapar
Иногда
я
пытаюсь
убежать.
Hacia
alguna
otra
realidad
К
какой-то
другой
реальности
Aguanto
día
a
día
lo
que
me
toca
Я
держу
день
за
днем
то,
что
касается
меня.
Acuesto
a
mi
alma
en
un
rincón
Я
лежу
своей
душой
в
углу,
Descubro
que
la
vida
es
otra
cosa
Я
обнаруживаю,
что
жизнь-это
что-то
другое.
Sin
ella,
mi
alegría
se
escapó
Без
нее
моя
радость
ускользнула.
Volverla
a
ver,
es
mucho
más
de
lo
que
pido
Увидеть
ее
снова,
это
гораздо
больше,
чем
я
прошу.
Sus
fotos
ahora
me
miran
y
me
ven
vacío
Их
фотографии
теперь
смотрят
на
меня
и
видят
меня
пустым.
Quisiera
volverla
a
abrazar
Я
хотел
бы
снова
обнять
ее.
Decirle
que
no
me
puedo
conformar
Сказать
ему,
что
я
не
могу
согласиться.
Pero
seguramente
me
está
mirando
Но
он
наверняка
смотрит
на
меня.
Como
yo
la
miraba
cuando
crecía
Как
я
смотрел
на
нее,
когда
она
росла.
Canciones
le
voy
a
escribir
Песни
я
напишу
вам
Aliviarán
un
poco
mi
vivir
Они
немного
облегчат
мою
жизнь.
Aguanto
día
a
día
lo
que
me
toca
Я
держу
день
за
днем
то,
что
касается
меня.
Acuesto
a
mi
alma
en
un
rincón
Я
лежу
своей
душой
в
углу,
Descubro
que
la
vida
es
otra
cosa
Я
обнаруживаю,
что
жизнь-это
что-то
другое.
Sin
ella,
mi
alegría
se
escapó
Без
нее
моя
радость
ускользнула.
Aguanto
día
a
día
lo
que
me
toca
Я
держу
день
за
днем
то,
что
касается
меня.
Acuesto
a
mi
alma
en
un
rincón
Я
лежу
своей
душой
в
углу,
Descubro
que
la
vida
es
otra
cosa
Я
обнаруживаю,
что
жизнь-это
что-то
другое.
Sin
ella,
mi
alegría
se
escapó
Без
нее
моя
радость
ускользнула.
Tengo
tantas
cosas
para
contarte
У
меня
так
много
вещей,
чтобы
рассказать
тебе.
Que
no
sé
por
dónde
voy
a
empezar
Что
я
не
знаю,
с
чего
я
начну.
Igual
decile
a
tu
mamá
Все
равно
скажи
своей
маме.
Que
cuando
termine
me
mando
para
allá
Что
когда
я
закончу,
я
отправлюсь
туда.
Aguanto
día
a
día
lo
que
me
toca
Я
держу
день
за
днем
то,
что
касается
меня.
Acuesto
a
mi
alma
en
un
rincón
Я
лежу
своей
душой
в
углу,
Descubro
que
la
vida
es
otra
cosa
Я
обнаруживаю,
что
жизнь-это
что-то
другое.
Sin
ella,
mi
alegría
se
escapó
Без
нее
моя
радость
ускользнула.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximiliano Djerfy
Album
Señales
date de sortie
21-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.