Paroles et traduction Callejeros - El Nudo (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
El Nudo (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
The Knot (Live - Mixed and Mastered 2017)
Un
final
(llano
y
liso
final)
An
end
(flat
and
smooth
end)
Es
lo
que
buscas,
es
lo
que
agitas
That
is
what
you
seek,
that
is
what
you
stir
Las
noches
de
falsas
victorias,
terminarán
The
nights
of
false
victories
will
end
Sonreír,
(solo
y
por
placer)
Smiling
(just
for
pleasure)
No
hay
tiempo
ni
espacio
There
is
no
time
or
space
Na
hay
mundo
ni
fé,
ni
fé.
There
is
no
world,
no
faith
Porque
lo
que
empieza
acaba
al
fin
Because
what
begins
ends
in
the
end
La
riqueza
de
este
viaje
The
richness
of
this
journey
Es
el
cambio
a
esta
realidad
Is
the
change
to
this
reality
Porque
si
muero
es
por
luchar
Because
if
I
die
it
is
to
fight
Y
no
por
mirar
And
not
to
watch
No
olvidar,
siempre
resistir
Not
to
forget,
always
to
resist
Que
la
idea
sea
el
sol,
que
al
milagro
lo
cambien
That
the
idea
should
be
the
sun,
that
the
miracle
should
change
Y
se
haga
verdad
And
become
true
No
empezar
a
dejar
de
pensar
Don't
start
to
stop
thinking
Que
a
las
masas
pensando
That
the
masses
thinking
No
las
vencerán
jamás,
jamás
They
will
never
be
defeated,
never
El
nudo
aprieta
mal,
bloqueando
al
ideal
The
knot
tightens
badly,
blocking
the
ideal
Todos
los
sueños
se
escapan
en
un
grito
All
dreams
escape
in
a
scream
¿Que
cielo
hay
que
mirar?
What
sky
is
there
to
look
at?
¿Dónde
está
la
verdad?
Where
is
the
truth?
¿Cuándo
la
muerte
se
hará
humanidad?
When
will
death
become
humanity?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patricio Rogelio Santos Fontanet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.