Callejeros - El Nudo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejeros - El Nudo




El Nudo
The Knot
Un final (llano y liso final)
An end (smooth and flat end)
Es lo que buscás, es lo que agitás
Is what you seek, is what you stir
Las noches de falsas victorias, terminarán
The nights of false victories, will end
Sonreir, (solo y por placer).
Smiling, (only and for pleasure).
No hay tiempo ni espacio
There is no time or space
No hay mundo ni fé... ni fé.
There is no world or faith... or faith.
Porque lo que empieza acaba al fin.
Because what begins ends in the end.
La riqueza de este viaje
The richness of this journey
Es el cambio a esta realidad
Is the change to this reality
Porque si muero es por luchar...
Because if I die it is for fighting...
No olvidar, siempre resistir.
Not to forget, always to resist.
Que la idea sea el sol, que al milagro lo cambien y se haga verdad.
May the idea be the sun, may the miracle change and become truth.
No empezar a dejar de pensar
Not to start to stop thinking
Que a las masas pensando
That the thinking masses
No las torceran jamás... jamás
Will never be twisted... never
Porque lo que empieza acaba al fin.
Because what begins ends in the end.
La riqueza de este viaje
The richness of this journey
Es el cambio a esta realidad
Is the change to this reality
Porque si me muero es por luchar...
Because if I die it is for fighting...
El nudo aprieta mal, bloqueando al ideal.
The knot tightens badly, blocking the ideal.
Todos los sueños se escapan en un grito.
All dreams escape in a scream.
Que cielo hay que mirar?
What sky is there to look at?
Dónde está la verdad?
Where is the truth?
Cuándo la muerte se hará humanidad? Humanidad...
When will death become humanity? Humanity...
Porque si me voy es por luchar
Because if I go it is to fight
Y no por mirar, me voy por luchar.
And not to look, I go to fight.
Porque si me voy es por luchar
Because if I go it is to fight
No por mirar, es por luchar.
Not to look, it is to fight.





Writer(s): PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.