Callejeros - Ilusión (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Callejeros - Ilusión (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)




Ilusión era entrar
Иллюзия должна была войти
En tu caja y poder despertar
В твоей коробке, и я могу проснуться.
Mi pasión es poder encontrar
Моя страсть-найти
Un espejo en tu mentalidad
Зеркало в вашем мышлении
Y hoy estoy inquieto en este lugar
И сегодня мне не по себе в этом месте.
Con tu aliento y mi soledad
С твоим дыханием и моим одиночеством.
Mi existir es viajar por tu oído
Мое существование путешествует по твоему уху.
Y gritarte siempre que hay verdad
И кричать на тебя, когда есть правда.
Sin tu voz caeré
Без твоего голоса я упаду.
No podré ilusionarme otra vez
Я больше не смогу радоваться.
Porque el fuego que une nuestras almas
Потому что огонь, который объединяет наши души,
Morirá cuando deje de ver
Он умрет, когда перестанет видеть.
Y si llego a mi fin
И если я доберусь до конца,
Intentando seré un vencedor
Пытаясь стать победителем,
Porque es mejor intentar
Потому что лучше попробовать.
Que morirse sin sentir tu voz
Чем умереть, не чувствуя твоего голоса.
Sin tu voz caeré
Без твоего голоса я упаду.
No podré ilusionarme otra vez
Я больше не смогу радоваться.
Porque el fuego que une nuestras almas
Потому что огонь, который объединяет наши души,
Morirá cuando deje de ver
Он умрет, когда перестанет видеть.
Y cuando un día ese fuego se apague quedará
И когда однажды этот огонь погаснет, он останется.
De haber sentido calor
Почувствовав тепло.
Mi ilusión
Моя иллюзия
Es la ilusa que ve salvación
Это иллюзия, которая видит спасение
Mi ilusión
Моя иллюзия
Es mi estrella, mi dios, mi razón
Это моя звезда, мой Бог, моя причина.
Sin tu voz caeré
Без твоего голоса я упаду.
No podré ilusionarme otra vez
Я больше не смогу радоваться.
Porque el fuego que une nuestras almas
Потому что огонь, который объединяет наши души,
Morirá cuando deje de ver
Он умрет, когда перестанет видеть.
Sin tu voz caeré
Без твоего голоса я упаду.
No podré ilusionarme otra vez
Я больше не смогу радоваться.
Porque el fuego que une nuestras almas
Потому что огонь, который объединяет наши души,
Morirá cuando deje de ver
Он умрет, когда перестанет видеть.
El saxo Juan Alberto Carbone
Саксофон Хуан Альберто Карбоне
La guitarra Elio Delgado
Гитара Элио Дельгадо
En la percusión Javier Compte
В перкуссии Хавьер Компте
Batería Eduardo Vázquez
Барабанщик Эдуардо Васкес
Bajo Christian Eleazar Torrejón
Под Кристианом Элеазаром Торрехоном
Guitarra Maximiliano Djerfy
Гитара Максимилиана Джерфи
Muchas gracias por todo, ciao
Большое спасибо за все, ЧАО
Muchas gracias de todo corazón loco
Большое спасибо от всего сердца сумасшедший
Gracias, buenas noches, gracias
Спасибо, Спокойной ночи, спасибо.





Writer(s): Eduardo Arturo Vasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.