Paroles et traduction Callejeros - Imposible
Poder
jugar
en
otro
juego
es
lo
que
imagino
Playing
another
game
is
what
I
imagine
Donde
la
gente
de
mierda
esté
muerta
y
los
buenos
vivos
Where
shitty
people
are
dead
and
the
good
ones
alive
Quiero
que
sea
este
el
lugar
pero
convertido
I
want
this
to
be
the
place
but
changed
Que
decir
aborto
suene
a
legal
y
que
no
sea
un
pecado
mortal
That
saying
abortion
sounds
legal
and
not
a
mortal
sin
Que
no
se
quede
mi
pueblo
dormido
That
my
town
doesn't
fall
asleep
Que
ya
no
me
engañen
más,
ni
jueguen
conmigo
Don't
fool
me
anymore,
don't
play
with
me
Gardel
va
a
cantar
con
los
Beatles
en
la
plaza
del
barrio
Gardel
is
going
to
sing
with
the
Beatles
in
the
neighborhood
square
Bob
Marley
va
a
rugir
en
Cemento
con
los
Rolling
Stones
Bob
Marley
will
roar
in
Cemento
with
the
Rolling
Stones
Al
fin
va
a
decir
la
verdad
el
que
escribe
los
diarios
Finally,
the
one
who
writes
the
newspapers
will
tell
the
truth
Al
fin
van
a
dejar
de
rezarle
a
la
televisión
Finally,
they
will
stop
praying
to
the
television
Ahí
no
voy
a
escuchar
mentiras,
ni
verdades
cambiadas
There
I
won't
hear
lies
or
twisted
truths
Y
no
habrá
tantos
hombres
pagando,
ni
putas
tan
caras
And
there
won't
be
so
many
men
paying,
nor
so
many
expensive
whores
Por
fin
el
gobierno
va
a
ser
de
una
mujer
Finally,
the
government
will
be
run
by
a
woman
Y
no
habrá
juicio
por
fumar
sin
joder
And
there
will
be
no
trial
for
smoking
without
fucking
Y
va
a
haber
jueces
cumpliendo
la
ley
And
there
will
be
judges
enforcing
the
law
Todos
nuestros
hijos
van
a
poder
comer
All
our
children
will
be
able
to
eat
Y
en
nuestras
almas
va
a
dejar
de
llover
And
the
rain
will
stop
falling
on
our
souls
Gardel
va
a
cantar
con
los
Beatles
en
la
plaza
del
barrio
Gardel
is
going
to
sing
with
the
Beatles
in
the
neighborhood
square
Bob
Marley
va
a
rugir
en
Cemento
con
los
Rolling
Stones
Bob
Marley
will
roar
in
Cemento
with
the
Rolling
Stones
Al
fin
va
a
decir
la
verdad
el
que
escribe
los
diarios
Finally,
the
one
who
writes
the
newspapers
will
tell
the
truth
Al
fin
van
a
dejar
de
rezarle
a
la
televisión
Finally,
they
will
stop
praying
to
the
television
El
éxito
será
eterno,
será
eterna
la
flor
Success
will
be
eternal,
the
flower
will
be
eternal
El
ser
humano
y
la
verdad
Human
beings
and
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patricio Rogelio Santos Fontanet, Eduardo Arturo Vasquez, Daniel Horacio Cardell, Diego Marcelo Arganaraz, Juan Alberto Carbone, Christian Eleazar Torrejon, Maximiliano Djerfy
Album
Presión
date de sortie
01-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.