Callejeros - Imposible - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Callejeros - Imposible




Imposible
Impossible
Poder jugar en otro juego es lo que imagino
Playing another game is what I imagine
Donde la gente de mierda esté muerta y los buenos vivos
Where shitty people are dead and the good ones alive
Quiero que sea este el lugar pero convertido
I want this to be the place but changed
Que decir aborto suene a legal y que no sea un pecado mortal
That saying abortion sounds legal and not a mortal sin
Que no se quede mi pueblo dormido
That my town doesn't fall asleep
Que ya no me engañen más, ni jueguen conmigo
Don't fool me anymore, don't play with me
Gardel va a cantar con los Beatles en la plaza del barrio
Gardel is going to sing with the Beatles in the neighborhood square
Bob Marley va a rugir en Cemento con los Rolling Stones
Bob Marley will roar in Cemento with the Rolling Stones
Al fin va a decir la verdad el que escribe los diarios
Finally, the one who writes the newspapers will tell the truth
Al fin van a dejar de rezarle a la televisión
Finally, they will stop praying to the television
Ahí no voy a escuchar mentiras, ni verdades cambiadas
There I won't hear lies or twisted truths
Y no habrá tantos hombres pagando, ni putas tan caras
And there won't be so many men paying, nor so many expensive whores
Por fin el gobierno va a ser de una mujer
Finally, the government will be run by a woman
Y no habrá juicio por fumar sin joder
And there will be no trial for smoking without fucking
Y va a haber jueces cumpliendo la ley
And there will be judges enforcing the law
Todos nuestros hijos van a poder comer
All our children will be able to eat
Y en nuestras almas va a dejar de llover
And the rain will stop falling on our souls
Gardel va a cantar con los Beatles en la plaza del barrio
Gardel is going to sing with the Beatles in the neighborhood square
Bob Marley va a rugir en Cemento con los Rolling Stones
Bob Marley will roar in Cemento with the Rolling Stones
Al fin va a decir la verdad el que escribe los diarios
Finally, the one who writes the newspapers will tell the truth
Al fin van a dejar de rezarle a la televisión
Finally, they will stop praying to the television
El éxito será eterno, será eterna la flor
Success will be eternal, the flower will be eternal
El ser humano y la verdad
Human beings and the truth





Writer(s): Patricio Rogelio Santos Fontanet, Eduardo Arturo Vasquez, Daniel Horacio Cardell, Diego Marcelo Arganaraz, Juan Alberto Carbone, Christian Eleazar Torrejon, Maximiliano Djerfy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.