Callejeros - La Negra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Callejeros - La Negra




La Negra
Негритянка
Bajo la palma del invierno siento el sol,
Под зимней пальмой я ощущаю солнце,
Como un aliado en la penumbra existencial,
Как союзника во мраке бытия,
Si hay una espada para cada corazón,
Если для каждого сердца есть меч,
Habrá miradas que destierren todo el mal,
То есть взгляды, что прогонят все зло,
Quizá un día existan plumas con piedad,
Быть может, когда-нибудь появятся перья с милосердием,
Que no difamen rifando el honor,
Которые не будут клеветать, растрачивая честь,
Porque esa tinta es sangre negra sin verdad,
Потому что эти чернила - черная кровь без правды,
Que siempre halla un buen negocio en el terror,
Которая всегда находит хороший бизнес в терроре,
Es la tristeza la que deja ver la luz,
Печаль позволяет увидеть свет,
De la alegría que nos falta atravesar,
Радости, которую нам еще предстоит испытать,
Que sea tarde cuando pueda ver aun,
Пусть будет поздно, когда я еще смогу увидеть,
Tal vez la noche o la mañana por llegar,
Может быть, ночь или утро вот-вот наступит,
Tal vez estemos financiando con dolor,
Может быть, мы финансируем болью,
La vida hermosa que nos quede por vivir,
Ту прекрасную жизнь, которая нам еще предстоит прожить,
Quizás un hijo nos devuelva la pasión,
Может быть, ребенок вернет нам страсть,
De haber nacido y no estar vivos porque si,
Родиться и не жить просто так,
Sera que entonces era justa la razón,
Быть может, тогда была правильной причиной,
De los vencidos por el puño y el puñal,
Побежденных кулаком и кинжалом,
Y los que partan como dioses su maldad,
И те, кто разделят, как боги, свое зло,
Serán mortales como somos vos y yo,
Будут смертными, как мы с тобой,
Es la tristeza la que deja ver la luz,
Печаль позволяет увидеть свет,
De la alegría que nos falta atravesar,
Радости, которую нам еще предстоит испытать,
Que sea tarde cuando pueda ver aun,
Пусть будет поздно, когда я еще смогу увидеть,
Tal vez la noche o la mañana por llegar,
Может быть, ночь или утро вот-вот наступит,
Existe reto, existe la integridad,
Есть вызов, есть целостность,
Existen cosas que las pueden despertar,
Есть вещи, которые могут их пробудить,
Es la tristeza la que deja ver la luz,
Печаль позволяет увидеть свет,
Es la alegría que nos falta atravesar,
Радости, которую нам еще предстоит испытать,
Que sea tarde cuando pueda ver aun,
Пусть будет поздно, когда я еще смогу увидеть,
Tal vez la noche o la mañana por llegar
Может быть, ночь или утро вот-вот наступит






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.