Callejeros - La llave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Callejeros - La llave




Puedo darte melodías
Я могу дать тебе мелодии,
Hacer rimas en tu nombre
Сделать рифмы от твоего имени
Pero nunca llegaré
Но я никогда не приду.
Tan lejos para devolverte
Так далеко, чтобы вернуть тебя.
Tanta paz, tanta melancolía
Так много покоя, так много меланхолии,
Tanta pausa en mi vida
Так много паузы в моей жизни
Como la tinta cuando sueño canciones
Как чернила, когда я мечтаю о песнях,
Como la razón cuando me faltan razones
Как причина, когда мне не хватает причин,
Como el tren que se mete en las nubes
Как поезд, который попадает в облака,
Sos la llave hacia otro lado
Ты-ключ в другую сторону.
Hacia el costado de las cosas
В сторону вещей
Donde no son solo hermosas
Где они не просто красивы
Puedo entender la realidad
Я могу понять реальность,
Y en realidad me haces entender
И на самом деле ты заставляешь меня понимать.
Eso que no todos ven
То, что не все видят
Cuando así estamos
Когда мы так
No existen ilegalidades ni posturas
Нет никаких беззакония или позы
Sin darme cuenta
Не осознавая этого.
Ya me está abrazando esta locura
Это безумие уже обнимает меня.
La que me hace ver todo distinto
Которая заставляет меня видеть все по-другому.
La que me hace encontrar los caminos
Та, которая заставляет меня находить пути.
Puedo hacerte mil banderas
Я могу сделать тебе тысячу флагов.
Puedo hablar de fantasía
Я могу говорить о фантазии,
Pero estaría tan lejos de explicar lo que es
Но я был бы так далек от объяснения того, что это такое
Pasar por la frontera más sensible de mis días
Пройти через самую чувствительную границу моих дней,
Y así te rebajaría
И так я бы понизил тебя.
Como esas alas para levantar vuelo
Как эти крылья, чтобы поднять полет,
Como el destino que me lleva a tu cielo
Как судьба, которая ведет меня в твое небо,
Como la nave que deshace los hielos
Как корабль, который разрушает льды,
Sos la llave hacia otro lado
Ты-ключ в другую сторону.
Hacia el costado de las cosas
В сторону вещей
Donde no son solo hermosas
Где они не просто красивы
Puedo entender la realidad
Я могу понять реальность,
Y en realidad me hacés entender
И на самом деле ты заставляешь меня понимать.
Eso que no todos ven
То, что не все видят
Cuando así estamos no existen ilegalidades ni posturas
Когда мы такие, нет никаких незаконностей или позиций
Sin darme cuenta ya me está abrazando esta locura
Не осознавая этого, меня уже охватывает это безумие.
La que me hace ver todo distinto
Которая заставляет меня видеть все по-другому.
La que me hace encontrar los caminos
Та, которая заставляет меня находить пути.





Writer(s): Patricio Rogelio Santos Fontanet, Maximiliano Djerfy, Elio Rodrigo Delgado, Eduardo Arturo Vasquez, Daniel Horacio Cardell, Diego Marcelo Arganaraz, Juan Alberto Carbone, Christian Eleazar Torrejon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.