Paroles et traduction Callejeros - Lo Que Hay
Un
papel
con
tu
letra,
una
letra
en
tu
nombre
A
note
with
your
handwriting,
a
word
in
your
name
Un
montón
de
palabras
que
en
el
silencio
se
esconden
A
lot
of
words
that
are
hidden
in
the
silence
Una
banda
de
faso,
papelillo
y
colirio
A
joint
of
weed,
a
cigarette
paper,
and
eyedrops
Para
salir
del
ocaso
entre
razón
y
delirio
To
rise
from
the
sunset
between
reason
and
delirium
Y
en
la
calle
la
gente
solo
pasa
miserias
And
in
the
street,
people
only
pass
by
misery
Señales
sale
sesenta
y
yo
no
cobro
una
mierda
Channel
60
airs
and
I
don't
earn
a
dime
¿Será
por
eso
que
hablo
y
no
me
callo
la
boca?
Could
it
be
why
I
speak
and
don't
shut
my
mouth?
¿Será
que
estoy
mal
comprado
o
solo
soy
otro
idiota?
Could
it
be
that
I'm
a
cheap
buy,
or
am
I
just
another
idiot?
La
diferencia
entre
ser
o
no
ser
The
difference
between
being
and
not
being
Condescendiente
con
la
falsedad
Condescending
with
falsehood
Las
bananas
en
pijamas
tocan
en
River
The
Banana
Pajamas
play
at
River
Plate
Stadium
Y
un
segundo
es
mucho
And
a
second
is
a
lot
Tanto
más
que
demasiado
para
tu
rey
Much
more
than
enough
for
your
king
Me
queda
el
verso
de
aquel
rock
and
roll
I
have
left
the
verse
of
that
rock
and
roll
El
que
trajo
el
viento
casi
sin
razón
The
one
that
brought
the
wind
almost
without
reason
Me
queda
el
sueño
de
ser
lo
que
soy
I
have
left
the
dream
of
being
what
I
am
Y
en
el
barrio
la
nostalgia
del
que
fui
y
ya
no
seré
And
in
the
neighborhood,
the
nostalgia
of
who
I
was
and
will
no
longer
be
Siento
al
tiempo
como
aquel
deudor
I
feel
time
like
that
debtor
Que
pase
lo
que
pase
siempre
prefiere
deberme
Who,
no
matter
what
happens,
always
prefers
to
owe
me
Winning
Eleven,
ensayo
Román
va
por
la
copa
Winning
Eleven,
Román's
rehearsal
is
going
for
the
cup
Jésica
baila
en
el
caño,
y
el
ministro
y
sus
hilos
Jessica
dances
on
the
pole,
and
the
Minister
and
his
strings
Siempre
van
en
mi
contra
Are
always
against
me
Rascacielos
de
oro
y
el
terror
en
la
tierra
Gold
skyscrapers
and
terror
on
earth
Tanta
bomba
en
el
mar
está
matando
a
mi
raza
So
many
bombs
in
the
sea
are
killing
my
race
Y
en
el
mismo
momento
en
que
el
temblor
sea
en
casa
And
in
the
same
moment
when
the
earthquake
is
at
home
Entenderemos,
tal
vez,
lo
que
al
otro
le
pasa
We
will
understand,
perhaps,
what
happens
to
the
other
Vos
sabés
de
Rosaleland
lo
que
hoy
se
te
extraña
You
know
what
is
missed
about
Rosaleland
today
Pero
el
buitre
igual
nos
sigue
porque
es
buitre
y
canalla
But
the
vulture
still
follows
us
because
it
is
a
vulture
and
a
scoundrel
Yo
te
rezo
cantando
porque
así
es
mi
elemento
I
pray
to
you
singing
because
that
is
my
element
Y
así
meto
al
miedo
donde
ellos
el
vento
And
that's
how
I
put
fear
where
they
do
the
wind
Volveré
siempre
a
verte
por
amor
y
porque
así
lo
siento
I
will
always
come
back
to
see
you
for
love
and
because
that's
how
I
feel
Y
en
la
gente
y
su
abrazo
curaré
mi
lamento
And
in
the
people
and
their
embrace,
I
will
heal
my
lament
Mirar
al
cielo,
ser
buen
esclavo
Look
to
the
sky,
be
a
good
slave
Quejarse
siempre
por
haber
trabajado
Always
complain
about
having
worked
Llorar
un
poco,
seguir
tocando
Cry
a
little,
keep
playing
Seguir
viviendo
porque
así
lo
quiso
un
diablo
Keep
living
because
that's
how
a
devil
wanted
it
Mezcla
de
milagro
y
de
maldición
A
mixture
of
miracle
and
curse
Es
la
vida
cuando
llega
a
morder
It
is
life
when
it
comes
to
bite
Me
queda
el
verso
de
aquel
rock
and
roll
I
have
left
the
verse
of
that
rock
and
roll
El
que
trajo
el
viento
casi
sin
razón
The
one
that
brought
the
wind
almost
without
reason
Me
queda
el
sueño
de
ser
lo
que
soy
I
have
left
the
dream
of
being
what
I
am
Y
en
el
barrio
la
nostalgia
del
que
fui
y
ya
no
seré
And
in
the
neighborhood,
the
nostalgia
of
who
I
was
and
will
no
longer
be
Siento
al
tiempo
como
aquel
deudor
I
feel
time
like
that
debtor
Que
pase
lo
que
pase,
siempre
prefiere
deberme
Who,
no
matter
what
happens,
always
prefers
to
owe
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.