Paroles et traduction Callejeros - Límites
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
"canciones
de
duda"
Between
"songs
of
doubt"
Y
la
calle
hambrienta
And
the
hungry
street
Por
ese
límite
mi
vida
siempre
irá
My
life
will
always
go
by
that
limit
Y
viendo
como
mi
cordura
y
locura
And
watching
how
my
sanity
and
madness
Se
enfrentan
si
cesar
Clash
without
end
Hacia
algún
lado
This
life
will
lean
one
way
Algún
día
esta
vida
se
inclinará
Some
day
Entre
lo
que
te
toca
Between
what
you
have
to
do
Y
lo
que
te
dejen
hacer
And
what
you
are
allowed
to
do
Por
ese
límite
By
that
limit
La
vida
siempre
irá
Life
will
always
go
on
La
boca
de
una
mujer
ajena
The
mouth
of
a
strange
woman
Matarte
o
salir
a
matar
Killing
you
or
going
out
to
kill
Por
ser
pobre,
ser
rico
For
being
poor,
being
rich
Crecer
en
la
calle
o
crecer
para
el
vicio
Growing
up
on
the
street
or
growing
up
for
vice
(Es
que
muchos
se
van
cayendo
sin
caminar)
(Because
many
fall
without
walking)
El
silencio
del
campo
The
silence
of
the
countryside
O
el
ruido
de
la
ciudad
Or
the
noise
of
the
city
No
van
a
bastar
Will
not
be
enough
Para
que
encuentres
For
you
to
find
Todo
aquello
que
necesitas
Everything
you
need
Hay
muchos
límites
allá
afuera
There
are
many
limits
out
there
Y
hay
otros
And
there
are
others
En
la
mas
hondo
de
tu
verdad
In
the
deepest
part
of
your
truth
¿Cuánta
gilada
mas
How
much
more
nonsense
Va
a
ensuciar
tu
alma?
Is
going
to
dirty
your
soul?
Helada
y
en
las
llamas
Frozen
and
in
flames
Tu
cuerda
se
va
a
cortar
Your
rope
is
going
to
break
No
existe
ningún
purgatorio
There
is
no
purgatory
Las
cuentas
las
vas
a
rendir
acá
You'll
pay
your
dues
here
Ya
no
habrá
nada
mas
There
will
be
nothing
more
Que
tu
cara
y
el
último
límite
para
cruzar
Than
your
face
and
the
final
limit
to
cross
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET, MAXIMILIANO DJERFY, JUAN ALBERTO CARBONE
Album
Señales
date de sortie
21-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.